東京都 新型コロナ 29人死亡2万4780人感染 前週より2000人余増

도쿄도 신형 코로나 29명 사망 2만 4780명 감염 전주보다 2000명 여증

도쿄도 신형 코로나 29명 사망 2만 4780명 감염 전주보다 2000명 여증
東京都内の21日の感染確認は2万4780人で、1週間前の日曜日より2000人余り増えました

도쿄도 내 21일 감염확인은 2만4780명으로 1주일 전 일요일보다 2000여명 늘었습니다.

도쿄도 내 21일 감염확인은 2만4780명으로 1주일 전 일요일보다 2000여명 늘었습니다.
一方、都は、感染が確認された29人が死亡したことを発表しました

한편, 도시는 감염이 확인된 29명이 사망했다고 발표

한편, 도시는 감염이 확인된 29명이 사망했다고 발표
東京都は21日、都内で新たに10歳未満から100歳以上の2万4780人が新型コロナウイルスに感染していることを確認したと発表しました

도쿄도는 21일, 도내에서 새롭게 10세 미만부터 100세 이상의 2만 4780명이 신형 코로나 바이러스에 감염되고 있는 것을 확인했다고 발표했습니다

도쿄도는 21일, 도내에서 새롭게 10세 미만부터 100세 이상의 2만 4780명이 신형 코로나 바이러스에 감염되고 있는 것을 확인했다고 발표했습니다
1週間前の日曜日より2040人増えました

1주일 전의 일요일보다 2040명 증가했습니다

1주일 전의 일요일보다 2040명 증가했습니다
年代別に見ると20代が最も多く、全体の18.8%に当たる4667人でした

연대별로 보면 20대가 가장 많아 전체의 18.8%에 해당하는 4667명이었습니다.

연대별로 보면 20대가 가장 많아 전체의 18.8%에 해당하는 4667명이었습니다.
また、次に多かったのは30代で、全体の17.2%に当たる4251人でした

또, 다음에 많았던 것은 30대였고, 전체의 17.2%에 해당하는 4251명이었습니다

또, 다음에 많았던 것은 30대였고, 전체의 17.2%에 해당하는 4251명이었습니다
65歳以上の高齢者は2329人で全体の9.4%でした

65세 이상의 노인은 2329명으로 전체의 9.4%

65세 이상의 노인은 2329명으로 전체의 9.4%
また、21日までの7日間平均は2万5892.6人で、前の週の101%となりました

또한 21일까지 7일 평균은 2만 5892.6명으로 지난 주 101%

또한 21일까지 7일 평균은 2만 5892.6명으로 지난 주 101%
人工呼吸器かECMO=人工心肺装置を使っている重症の患者は、20日から2人増えて38人でした

인공호흡기나 ECMO=인공심폐장치를 사용하는 중증 환자는 20일부터 2명 증가해 38명이었습니다

인공호흡기나 ECMO=인공심폐장치를 사용하는 중증 환자는 20일부터 2명 증가해 38명이었습니다
一方、都は、感染が確認された60代から90代の男女合わせて29人が死亡したことを発表しました

한편, 도시는 감염이 확인된 60대에서 90대의 남녀와 함께 29명이 사망했다고 발표했습니다.

한편, 도시는 감염이 확인된 60대에서 90대의 남녀와 함께 29명이 사망했다고 발표했습니다.
また、確認された感染者のうち、千葉県内の陽性者登録センターを通じて申請があったのは2677人で、都外から持ち込まれた検体を都内の医療機関で検査したのは674人でした

또, 확인된 감염자 중, 치바현내의 양성자 등록 센터를 통해 신청이 있었던 것은 2677명으로, 도외로부터 반입된 검체를 도내의 의료 기관에서 검사한 것은 674명이었습니다

또, 확인된 감염자 중, 치바현내의 양성자 등록 센터를 통해 신청이 있었던 것은 2677명으로, 도외로부터 반입된 검체를 도내의 의료 기관에서 검사한 것은 674명이었습니다