日本の第三大の桜「根尾谷淡墨桜」が折れる

Cây hoa anh đào lớn thứ 3 nhật bản bị gãy

Cây hoa anh đào lớn thứ 3 nhật bản bị gãy
11日に、岐阜県本巣市の根尾谷淡墨桜の枝1本が折れていることがわかりました

Vào ngày 11 phát hiện 1 cành cây hoa anh đào cổ thụ của tp motosu tỉnh gifu bị gãy

Vào ngày 11 phát hiện 1 cành cây hoa anh đào cổ thụ của tp motosu tỉnh gifu bị gãy
雪が枝に積もって、重いので、折れるかもしれません

Ưhdhsj

Ưhdhsj
枝の長さは約3メートルで、10メートル程度の高さにあったとみられます

Dhdjs

Dhdjs
10
日午前9
時45
分ごろ、
近くの
飲食店の
女性従業員が
枝が
折れる音を
聞き、
市に
連絡しました

Dnsjs

Dnsjs
樹高16.3m、樹齢は1500余年と推定されます

Shsj

Shsj
この桜の樹の関連する作品は書物、映画、曲、絵画、切手があります

Ânsns

Ânsns
4月上旬~4月中旬には淡墨公園にお花見をすることは一番です

AbshshSbsjd

AbshshSbsjd
国内だけでなく、外国の観光客も多くこの公園へ行って、美しい桜を眺めます

Ans

Ans
日本の第三大の桜「根尾谷淡墨桜」が折れる

Ở Công viên Neodaniusuzumizakura thì cây hoa anh đào lớn thứ 3 của Nhật Bản đã bị gẫy.

Ở Công viên Neodaniusuzumizakura thì cây hoa anh đào lớn thứ 3 của Nhật Bản đã bị gẫy.
11日に、岐阜県本巣市の根尾谷淡墨桜の枝1本が折れていることがわかりました

Vào ngày 11 đã biết được một cành cây của Neodaniusuzumizakura ở gifukenmotosushi đã bị gãy.

Vào ngày 11 đã biết được một cành cây của Neodaniusuzumizakura ở gifukenmotosushi đã bị gãy.
雪が枝に積もって、重いので、折れるかもしれません

Có lẽ do tuyết đọng lại trên cành cây nặng quá nên nó bị gãy.

Có lẽ do tuyết đọng lại trên cành cây nặng quá nên nó bị gãy.
枝の長さは約3メートルで、10メートル程度の高さにあったとみられます

Chiều dài của cành cây khoảng 3m, nó có độ cao tầm 10m.

Chiều dài của cành cây khoảng 3m, nó có độ cao tầm 10m.
10
日午前9
時45
分ごろ、
近くの
飲食店の
女性従業員が
枝が
折れる音を
聞き、
市に
連絡しました

Vào khoảng 9 giờ 45 phút ngày mùng 10 , có một nhân viên của cửa hàng ăn gần đó đã nghe tiếng gẫy của cành cay và đã liên lạc.

Vào khoảng 9 giờ 45 phút ngày mùng 10 , có một nhân viên của cửa hàng ăn gần đó đã nghe tiếng gẫy của cành cay và đã liên lạc.
樹高16.3m、樹齢は1500余年と推定されます

Chiều cao của cây là 16.3m, Ước tính sự già đi của cay là 1500 năm

Chiều cao của cây là 16.3m, Ước tính sự già đi của cay là 1500 năm
この桜の樹の関連する作品は書物、映画、曲、絵画、切手があります

Đã có những tác phẩm liên quan tới cay hoa anh đào này như sách vở, phim, bản nhạc và tem.

Đã có những tác phẩm liên quan tới cay hoa anh đào này như sách vở, phim, bản nhạc và tem.
4月上旬~4月中旬には淡墨公園にお花見をすることは一番です

Từ thượng tuần tới trung tuần của tháng 4 thì công viên Usuzumikouen có nhiều người đến ngắm hoa anh đào nhất.

Từ thượng tuần tới trung tuần của tháng 4 thì công viên Usuzumikouen có nhiều người đến ngắm hoa anh đào nhất.
国内だけでなく、外国の観光客も多くこの公園へ行って、美しい桜を眺めます

Không chỉ du khách trong nước mà cả du khách nước ngoài cũng đến công viên để ngắm vẻ đẹp của hoa anh đào.

Không chỉ du khách trong nước mà cả du khách nước ngoài cũng đến công viên để ngắm vẻ đẹp của hoa anh đào.