10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

Kì nghỉ lễ 10ngày nơi xuống shinkansen vào ngày 27 tháng 4 là thời gian đông nhất

Kì nghỉ lễ 10ngày nơi xuống shinkansen vào ngày 27 tháng 4 là thời gian đông nhất
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm nay từ ngày 27 tháng 4 đến ngày 6 tháng 5 có Tổng cộng 10 ngày nghỉ

Năm nay từ ngày 27 tháng 4 đến ngày 6 tháng 5 có Tổng cộng 10 ngày nghỉ

Về công ty tàu JR với đường cao tốc đã phát biểu sẽ điều tra số lượng tắc ngẽng tên cao tốc cũng như JR

Về công ty tàu JR với đường cao tốc đã phát biểu sẽ điều tra số lượng tắc ngẽng tên cao tốc cũng như JR

Về tàu JR thì thời điểm xuống tàu ngày 27 tháng 4 và ngày lên tàu ngày 5 tháng 5 sẽ là thời gian tắc ngẽng nhất

Về tàu JR thì thời điểm xuống tàu ngày 27 tháng 4 và ngày lên tàu ngày 5 tháng 5 sẽ là thời gian tắc ngẽng nhất
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Cứ điều tra vào ngày 11 tháng 4 ước lượng đã có 436 ngìn người đặt vé nhiều hơn so với năm trước 60%

Cứ điều tra vào ngày 11 tháng 4 ước lượng đã có 436 ngìn người đặt vé nhiều hơn so với năm trước 60%

Về công ty đường cao tốc nhận định ngày 3,4,5 đặc biệt đông ngẽng giao thông

Về công ty đường cao tốc nhận định ngày 3,4,5 đặc biệt đông ngẽng giao thông
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Công ty đường cao tốc nói nên kiểm tra cũng như suy xét kĩ lưỡng thời gian xuất phát và sử dụng đường sá khi đi ra ngoài

Công ty đường cao tốc nói nên kiểm tra cũng như suy xét kĩ lưỡng thời gian xuất phát và sử dụng đường sá khi đi ra ngoài
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

Trong 10 ngày nghỉ, tại điểm xuống tàu cao tốc ngày 27/4 là ngày có thể đông nhất.

Trong 10 ngày nghỉ, tại điểm xuống tàu cao tốc ngày 27/4 là ngày có thể đông nhất.
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm nay sẽ nghỉ 10 ngày liên tiếp từ ngày 27/4 đến ngày 6/5.

Năm nay sẽ nghỉ 10 ngày liên tiếp từ ngày 27/4 đến ngày 6/5.

Công ty JR và đương cao tốc đã điều tra và cho biết kỳ nghỉ này đường sắt và đường cao tốc bị tắc như thế nào.

Công ty JR và đương cao tốc đã điều tra và cho biết kỳ nghỉ này đường sắt và đường cao tốc bị tắc như thế nào.

Theo JR, điểm xuống tàu siêu tốc sẽ đông nhất ngày 27/4 và điểm lên đông nhất ngày 5/5.

Theo JR, điểm xuống tàu siêu tốc sẽ đông nhất ngày 27/4 và điểm lên đông nhất ngày 5/5.
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Theo điều tra ngày 11/4, tàu siêu tốc với 436 vạn chỗ ngồi được đặt trước, tăng 61% so với năm ngoái.

Theo điều tra ngày 11/4, tàu siêu tốc với 436 vạn chỗ ngồi được đặt trước, tăng 61% so với năm ngoái.

Theo công ty đường cao tốc, đặc biệt đông tại điểm lên ngày 3/5 và điểm xuống tại ngày 5 và ngày 4 tháng 4.

Theo công ty đường cao tốc, đặc biệt đông tại điểm lên ngày 3/5 và điểm xuống tại ngày 5 và ngày 4 tháng 4.
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Công ty đường cao tốc nói: trước khi ra ngoài hãy điều tra lượng tắc đường rồi suy nghĩ thời gian xuất phát và việc sử dụng đường con đường nào sao cho hợp lý.

Công ty đường cao tốc nói: trước khi ra ngoài hãy điều tra lượng tắc đường rồi suy nghĩ thời gian xuất phát và việc sử dụng đường con đường nào sao cho hợp lý.
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

Trong 10 ngày nghỉ, tàu shinkansen hướng về địa phương có lẽ sẽ đông đúc nhất vào ngày 27/4

Trong 10 ngày nghỉ, tàu shinkansen hướng về địa phương có lẽ sẽ đông đúc nhất vào ngày 27/4
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm nay sẽ có 10 ngày nghỉ liên tiếp từ 27/4 đến 6/5.

Năm nay sẽ có 10 ngày nghỉ liên tiếp từ 27/4 đến 6/5.

JR và công ty đường cao tốc đã công bố điều tra về sự đông đúc của đường sắt và đường cao tốc trong kỳ nghỉ này.

JR và công ty đường cao tốc đã công bố điều tra về sự đông đúc của đường sắt và đường cao tốc trong kỳ nghỉ này.

Theo JR, Shinkansen hướng về địa phương sẽ đông nhất vào ngày 27/4 và hướng về thành phố sẽ đông nhất vào ngày 5/5.

Theo JR, Shinkansen hướng về địa phương sẽ đông nhất vào ngày 27/4 và hướng về thành phố sẽ đông nhất vào ngày 5/5.
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Theo điều tra ngày 11/4, khoảng 436 vạn chỗ shinkansen đã được đặt trước, nhiều hơn năm ngoái 61%.

Theo điều tra ngày 11/4, khoảng 436 vạn chỗ shinkansen đã được đặt trước, nhiều hơn năm ngoái 61%.

Còn theo công ty đường cao tốc, thì các hướng về địa phương trên cao tốc sẽ đặc biệt đông đúc vào 3/5, với hướng về thành phố là ngày 4/5

Còn theo công ty đường cao tốc, thì các hướng về địa phương trên cao tốc sẽ đặc biệt đông đúc vào 3/5, với hướng về thành phố là ngày 4/5
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Công ty này khuyến cáo, khi ra khỏi nhà hãy tìm hiểu về tình trạng tắc đường để xác định thời gian xuất phát và tuyến đường đi.

Công ty này khuyến cáo, khi ra khỏi nhà hãy tìm hiểu về tình trạng tắc đường để xác định thời gian xuất phát và tuyến đường đi.
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

10 ngày nghỉ, tháng 4 ngày 27 thì shinkansen có vẻ đông đúc

10 ngày nghỉ, tháng 4 ngày 27 thì shinkansen có vẻ đông đúc
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm nay từ 4/27 đến 5/6 10 ngày nghỉ diễn ra

Năm nay từ 4/27 đến 5/6 10 ngày nghỉ diễn ra

Công ty đường cao tốc và JR thì có bài phát biểu nói “ vào ngày nghỉ theo điều tra thì giao thông có vẻ sẽ đông đúc

Công ty đường cao tốc và JR thì có bài phát biểu nói “ vào ngày nghỉ theo điều tra thì giao thông có vẻ sẽ đông đúc

Về JR dưới tàu shinkanshen thì 4/27 và 5/5 có vẻ sẽ đông nhất

Về JR dưới tàu shinkanshen thì 4/27 và 5/5 có vẻ sẽ đông nhất
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Theo dieu tra Hôm 4/11 vừa rồi ước tính lượng người sẽ đông hơn năm ngoái 1 % đã có 4360000 đã đặt chỗ ngồi

Theo dieu tra Hôm 4/11 vừa rồi ước tính lượng người sẽ đông hơn năm ngoái 1 % đã có 4360000 đã đặt chỗ ngồi

Về công ty đường cao tốc, mùng 3 mùng 4 tháng 5 thì có vẻ đặc biệt đông

Về công ty đường cao tốc, mùng 3 mùng 4 tháng 5 thì có vẻ đặc biệt đông
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Công ty đường cao tốc nói khi ra ngoài trong khoảng đông đúc đấy hay tra cứu, suy nghĩ sao cho tiện lợi nhất

Công ty đường cao tốc nói khi ra ngoài trong khoảng đông đúc đấy hay tra cứu, suy nghĩ sao cho tiện lợi nhất
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

Trong 10 ngày nghỉ thì ngày 27/4 tàu shinkansen có vẻ đông nhất

Trong 10 ngày nghỉ thì ngày 27/4 tàu shinkansen có vẻ đông nhất
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm nay , từ ngày 27 đến 6/5 có 10 ngày nghỉ liên tục.

Năm nay , từ ngày 27 đến 6/5 có 10 ngày nghỉ liên tục.

Công ty jr và quốc lộ đã phát biểu rằng điều tra xem trong kì nghỉ này thì đường sắt và quốc lộ sẽ đông thế nào.

Công ty jr và quốc lộ đã phát biểu rằng điều tra xem trong kì nghỉ này thì đường sắt và quốc lộ sẽ đông thế nào.

Theo jr thì 27/4 và 5/5 có vẻ sẽ đông nhất

Theo jr thì 27/4 và 5/5 có vẻ sẽ đông nhất
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Điều tra vào ngày 11/4 ,tàu shinkansen có 436 triệu chỗ ngồi đã được đặt trước, nhiều hơn 61% so với năm ngoái

Điều tra vào ngày 11/4 ,tàu shinkansen có 436 triệu chỗ ngồi đã được đặt trước, nhiều hơn 61% so với năm ngoái

Công ty quốc lộ thi tại quốc lộ thì vào 3/5 và 4/5 ,5/5 là có vẻ đặc biệt đông.

Công ty quốc lộ thi tại quốc lộ thì vào 3/5 và 4/5 ,5/5 là có vẻ đặc biệt đông.
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Công ty quốc lộ đã nói rằng khi ra ngoài hãy tìm hiểu xem có đông không và suy nghĩ thời gian xuất phát và tuyến đường sẽ đi”

Công ty quốc lộ đã nói rằng khi ra ngoài hãy tìm hiểu xem có đông không và suy nghĩ thời gian xuất phát và tuyến đường sẽ đi”
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

Kỳ nghỉ 10 ngày bắt đầu từ 27 tháng 4 là khoảng thời gian tàu siêu tốc ngầm đông đúc nhất

Kỳ nghỉ 10 ngày bắt đầu từ 27 tháng 4 là khoảng thời gian tàu siêu tốc ngầm đông đúc nhất
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm nay, kỳ nghỉ liên tục từ 27 tháng 4 đến 6 tháng 5

Năm nay, kỳ nghỉ liên tục từ 27 tháng 4 đến 6 tháng 5

Công ty đường cao tốc JR công bố cuộc điều tra sự đông đúc của đường cao tốc và đường sắt trong kỳ nghỉ này

Công ty đường cao tốc JR công bố cuộc điều tra sự đông đúc của đường cao tốc và đường sắt trong kỳ nghỉ này

JR cho hay, kể từ ngày 27 tháng 4 thì ngày đông đúc nhất là ngày 5 tháng 5 tại tàu siêu tốc ngầm

JR cho hay, kể từ ngày 27 tháng 4 thì ngày đông đúc nhất là ngày 5 tháng 5 tại tàu siêu tốc ngầm
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Theo điều tra 11 tháng 4, lượt người đi tàu điện năm ngoái cao hơn khoảng 61% dự tính vào khoảng 436 vạn lượt

Theo điều tra 11 tháng 4, lượt người đi tàu điện năm ngoái cao hơn khoảng 61% dự tính vào khoảng 436 vạn lượt

Công ty đường cao tốc cho biết, lượng khách đi tàu siêu tốc ngầm rất đông từ ngày 3 tháng 5, và đặc biệt đông vào ngày 4 và 5 tháng 5

Công ty đường cao tốc cho biết, lượng khách đi tàu siêu tốc ngầm rất đông từ ngày 3 tháng 5, và đặc biệt đông vào ngày 4 và 5 tháng 5
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

Vào Kỳ nghỉ lễ 10 ngày, những điểm xuống tàu siêu tốc shinkansen vào ngày 27/4 được xem là đông nghẽn nhất.

Vào Kỳ nghỉ lễ 10 ngày, những điểm xuống tàu siêu tốc shinkansen vào ngày 27/4 được xem là đông nghẽn nhất.
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm nay kỳ nghĩ sẽ được kéo dài tới 10 ngày từ ngày 27/4 đến hết 6/5

Năm nay kỳ nghĩ sẽ được kéo dài tới 10 ngày từ ngày 27/4 đến hết 6/5

Công ty đường sắt JR cùng công ty phụ trách đường cao tốc đã đưa ra nhận định trong việc điều tra mức độ tắc nghẽn sẽ diễn biễn như nào tại đường sắt cũng như các tuyến đường cao tốc trong dịp nghỉ lễ tới.

Công ty đường sắt JR cùng công ty phụ trách đường cao tốc đã đưa ra nhận định trong việc điều tra mức độ tắc nghẽn sẽ diễn biễn như nào tại đường sắt cũng như các tuyến đường cao tốc trong dịp nghỉ lễ tới.

Theo JR,Với tàu cao tốc shinkansen những điểm xuống tàu ngày 27/4, điểm lên tàu ngày 5/5 sẽ là thời điểm được dự đoán là đông nghẽn nhất.

Theo JR,Với tàu cao tốc shinkansen những điểm xuống tàu ngày 27/4, điểm lên tàu ngày 5/5 sẽ là thời điểm được dự đoán là đông nghẽn nhất.
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Theo điều tra ngày 11/4, Những phương tiện như tàu shinkansen so với cùng kỳ năm ngoái thì số lượng vé được đặt nhiều hơn khoảng 60%, ước tính đã có 4.360.000 ghế ngồi đã được đặt.

Theo điều tra ngày 11/4, Những phương tiện như tàu shinkansen so với cùng kỳ năm ngoái thì số lượng vé được đặt nhiều hơn khoảng 60%, ước tính đã có 4.360.000 ghế ngồi đã được đặt.

Theo công ty phụ trách đường cao tốc, tại các tuyến đường cao tốc thì điểm xuống (rời thành phố) ngày 3/5, điểm lên (vào thành phố) ngày 4/5, 5/5 là những thời điểm dự báo là có mật độ đông đúc nhất.

Theo công ty phụ trách đường cao tốc, tại các tuyến đường cao tốc thì điểm xuống (rời thành phố) ngày 3/5, điểm lên (vào thành phố) ngày 4/5, 5/5 là những thời điểm dự báo là có mật độ đông đúc nhất.
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Công ty phụ trách đường cao tốc cũng chia sẻ 「Khi ra ngoài, mọi người nên tìm hiểu về mức độ đông tắc ra sao, để cân nhắc về thời gian xuất phát, cũng như tuyến đường sẽ lựa chọn」

Công ty phụ trách đường cao tốc cũng chia sẻ 「Khi ra ngoài, mọi người nên tìm hiểu về mức độ đông tắc ra sao, để cân nhắc về thời gian xuất phát, cũng như tuyến đường sẽ lựa chọn」
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

Trong kì nghỉ lễ 10ngày nơi xuống shinkansen vào ngày 27 tháng 4 là thời gian đông nhất

Trong kì nghỉ lễ 10ngày nơi xuống shinkansen vào ngày 27 tháng 4 là thời gian đông nhất
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm nay từ ngày 27 tháng 4 đến ngày 6 tháng 5 có Tổng cộng 10 ngày nghỉ

Năm nay từ ngày 27 tháng 4 đến ngày 6 tháng 5 có Tổng cộng 10 ngày nghỉ

Về công ty tàu JR với đường cao tốc đã phát biểu sẽ điều tra số lượng tắc ngẽng tên cao tốc cũng như JR

Về công ty tàu JR với đường cao tốc đã phát biểu sẽ điều tra số lượng tắc ngẽng tên cao tốc cũng như JR

Về tàu JR thì thời điểm xuống tàu ngày 27 tháng 4 và ngày lên tàu ngày 5 tháng 5 sẽ là thời gian tắc ngẽng nhất

Về tàu JR thì thời điểm xuống tàu ngày 27 tháng 4 và ngày lên tàu ngày 5 tháng 5 sẽ là thời gian tắc ngẽng nhất
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Cứ điều tra vào ngày 11 tháng 4 ước lượng đã có 436 ngìn người đặt vé nhiều hơn so với năm trước 60%

Cứ điều tra vào ngày 11 tháng 4 ước lượng đã có 436 ngìn người đặt vé nhiều hơn so với năm trước 60%

Về công ty đường cao tốc nhận định ngày 3,4,5 đặc biệt đông ngẽng giao thông

Về công ty đường cao tốc nhận định ngày 3,4,5 đặc biệt đông ngẽng giao thông
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Công ty đường cao tốc nói nên kiểm tra cũng như suy xét kĩ lưỡng thời gian xuất phát và sử dụng đường sá khi đi ra ngoài

Công ty đường cao tốc nói nên kiểm tra cũng như suy xét kĩ lưỡng thời gian xuất phát và sử dụng đường sá khi đi ra ngoài
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

Trong 10 ngày nghỉ sắp tới, thì ngày 27/4 có vẻ là ngày có đông người sử dụng các chuyến tầu Shinkasen đi về xuôi nhất

Trong 10 ngày nghỉ sắp tới, thì ngày 27/4 có vẻ là ngày có đông người sử dụng các chuyến tầu Shinkasen đi về xuôi nhất
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Kỳ nghỉ lễ năm nay kéo dài 10 ngày tính từ ngày 27/4 đến ngày 6/5

Kỳ nghỉ lễ năm nay kéo dài 10 ngày tính từ ngày 27/4 đến ngày 6/5

Công ty đường sắt JR và đường cao tốc đã điều tra và phát biểu về mức độ tắc nghẽn đường sắt và đường cao tốc trong dịp nghỉ lễ này.

Công ty đường sắt JR và đường cao tốc đã điều tra và phát biểu về mức độ tắc nghẽn đường sắt và đường cao tốc trong dịp nghỉ lễ này.

Theo kết quả điều tra của bên đường sắt JR thì ngày 27/4 và ngày 5/5 được dự tính là hai ngày mà các tuyến tàu shinkansen ngược về xuôi sẽ đông người sử dụng nhất.

Theo kết quả điều tra của bên đường sắt JR thì ngày 27/4 và ngày 5/5 được dự tính là hai ngày mà các tuyến tàu shinkansen ngược về xuôi sẽ đông người sử dụng nhất.
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Theo kết quả điều tra vào ngày 11/4 thì có khoảng 4.360.000 ghế tàu siêu tốc shinkansen đã được đặt trước, tăng 61% so với năm ngoái.

Theo kết quả điều tra vào ngày 11/4 thì có khoảng 4.360.000 ghế tàu siêu tốc shinkansen đã được đặt trước, tăng 61% so với năm ngoái.

Theo điều tra phía công ty đường cao tốc thì tuyến đường cao tốc ngược về xuôi được dự tính đặc biệt đông vào ngày 3/5 , còn tuyến đường cao tốc hướng về thành phố được dự tính đặc biệt đông vào ngày 4 và ngày 5/5.

Theo điều tra phía công ty đường cao tốc thì tuyến đường cao tốc ngược về xuôi được dự tính đặc biệt đông vào ngày 3/5 , còn tuyến đường cao tốc hướng về thành phố được dự tính đặc biệt đông vào ngày 4 và ngày 5/5.
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Bên phía công ty đường cao tốc cũng đưa ra lời khuyên là [ Khi đi ra ngoài trong thời gian này các bạn nên tìm hiểu trước về tình trạng tắc đường để cân nhắc về thời gian xuất phát cũng như tuyến đường dự định đi]

Bên phía công ty đường cao tốc cũng đưa ra lời khuyên là [ Khi đi ra ngoài trong thời gian này các bạn nên tìm hiểu trước về tình trạng tắc đường để cân nhắc về thời gian xuất phát cũng như tuyến đường dự định đi]
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

trong 10 ngày nghỉ lễ thì ngày 27/4 tàu shinkansen chiều đi từ nội đô ra sẽ đông nhất

trong 10 ngày nghỉ lễ thì ngày 27/4 tàu shinkansen chiều đi từ nội đô ra sẽ đông nhất
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

năm này sẽ nghỉ liên tiếp 10 ngày từ 27/4 đến 6/5

năm này sẽ nghỉ liên tiếp 10 ngày từ 27/4 đến 6/5

cty JR và cty đường cao tốc đã điều tra và công bố về độ đông đúc trong việc sử dung JR và đường cao tốc

cty JR và cty đường cao tốc đã điều tra và công bố về độ đông đúc trong việc sử dung JR và đường cao tốc

Theo JR thì ngày 27/4 chiều đi ra nội đô và ngày 5/5 chiều đi vào nội đô sẽ đông nhất.

Theo JR thì ngày 27/4 chiều đi ra nội đô và ngày 5/5 chiều đi vào nội đô sẽ đông nhất.
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

tại thời điểm điều tra ngày 11/4, thì tái shinkansen tăng 61% so vs năm ngoái, 436vạn ghế đã dc đặt

tại thời điểm điều tra ngày 11/4, thì tái shinkansen tăng 61% so vs năm ngoái, 436vạn ghế đã dc đặt

theo công ty đường bộ thì chiều ra nội đô ngày 3/5 và chiều vào nội đô ngày 5/5 sẽ đông nhất

theo công ty đường bộ thì chiều ra nội đô ngày 3/5 và chiều vào nội đô ngày 5/5 sẽ đông nhất
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Cty đường bộ khuyên bà con rằng trước khi ra khỏi nhà nên tìm hiểu giao thông trước để chọn time và tuyến đường phù hợp

Cty đường bộ khuyên bà con rằng trước khi ra khỏi nhà nên tìm hiểu giao thông trước để chọn time và tuyến đường phù hợp
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

10 ngày nghỉ, các chuyến tàu nhanh về xuôi thì ngày 27/4 có vẻ là đông nhất.

10 ngày nghỉ, các chuyến tàu nhanh về xuôi thì ngày 27/4 có vẻ là đông nhất.
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm này, có 10 ngày nghỉ liên tự từ 27/4 đến 6/5.

Năm này, có 10 ngày nghỉ liên tự từ 27/4 đến 6/5.

Công ty JR và đường cao tốc đã công bố điều tra trong dịp nghỉ lễ này thì đường sắt và đường cao tốc sẽ đông tới mức độ nào.

Công ty JR và đường cao tốc đã công bố điều tra trong dịp nghỉ lễ này thì đường sắt và đường cao tốc sẽ đông tới mức độ nào.

Theo công ty JR thì có vẻ các chuyển tàu shinkansen chiều xuôi ngày 27/4 và chiều ngược ngày 5/5 là đông nhất.

Theo công ty JR thì có vẻ các chuyển tàu shinkansen chiều xuôi ngày 27/4 và chiều ngược ngày 5/5 là đông nhất.
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Nếu điều tra ngày 11/4 thì đã có 436 vạn ghế trên tàu shinkansen được đặt và nhiều hơn 61% so với năm ngoái.

Nếu điều tra ngày 11/4 thì đã có 436 vạn ghế trên tàu shinkansen được đặt và nhiều hơn 61% so với năm ngoái.

Theo công ty đường cao tốc, chiều xuôi ngày 3/5 và chiều nguowci ngày 4/5 có vẻ sẽ đặc biệt đông.

Theo công ty đường cao tốc, chiều xuôi ngày 3/5 và chiều nguowci ngày 4/5 có vẻ sẽ đặc biệt đông.
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Công ty đường cao tốc có nói rằng: Khi đi ra ngoài hãy điều tra mức độ đông đúc và tính toán con đường cũng như thời gian khởi hành cho phù hợp

Công ty đường cao tốc có nói rằng: Khi đi ra ngoài hãy điều tra mức độ đông đúc và tính toán con đường cũng như thời gian khởi hành cho phù hợp
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

10 ngày nghỉ, dường như tàu shinkansen sẽ đông nhất vào ngày 27/4

10 ngày nghỉ, dường như tàu shinkansen sẽ đông nhất vào ngày 27/4
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

Năm nay ngày nghỉ kéo dài 10 ngày từ 27/4 đến 6/5

Năm nay ngày nghỉ kéo dài 10 ngày từ 27/4 đến 6/5

Công ty tàu JR và tàu cao tốc đã phát biểu điều tra đường sắt và đường cao tốc đông như thế nào.

Công ty tàu JR và tàu cao tốc đã phát biểu điều tra đường sắt và đường cao tốc đông như thế nào.

Với JR, đi shinkansen chiều đi xuống sẽ đông nhất là ngày 27/4, chiều đi lên sẽ đông nhất vào 5/5

Với JR, đi shinkansen chiều đi xuống sẽ đông nhất là ngày 27/4, chiều đi lên sẽ đông nhất vào 5/5
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

Theo điều tra vào ngày 11/4 thì số người đặt chỗ trước khoảng 4360000 người, nhiều hơn năm ngoái 61%

Theo điều tra vào ngày 11/4 thì số người đặt chỗ trước khoảng 4360000 người, nhiều hơn năm ngoái 61%

Theo Công ty đường cao tốc, chiều đi xuống là 3/5, chiều đi lên sẽ đặc biệt đông vào ngày 4/5 và 5/5

Theo Công ty đường cao tốc, chiều đi xuống là 3/5, chiều đi lên sẽ đặc biệt đông vào ngày 4/5 và 5/5
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

Công ty đường cao tóc đã nói, khi bạn đi nên tìm hiểu sự đông đúc như thế nào, hãy cho tôi biết đường đi và tgian xuất phát.

Công ty đường cao tóc đã nói, khi bạn đi nên tìm hiểu sự đông đúc như thế nào, hãy cho tôi biết đường đi và tgian xuất phát.
10日間の休み 下りの新幹線は4月27日がいちばん混みそう

nghỉ 10 ngày, shinkansen chiều về có vẻ ngày 27/4 là đông nhất

nghỉ 10 ngày, shinkansen chiều về có vẻ ngày 27/4 là đông nhất
今年は4月27日から5月6日まで休みが10日間続きます

năm ngay nghỉ liên tục 10 ngày từ 27/4 đến 6/5

năm ngay nghỉ liên tục 10 ngày từ 27/4 đến 6/5

JR và công ty đường cao tốc đã điều tra xem trong đợt nghỉ này thì đường sắt và đường cao tốc đông đến mức nào

JR và công ty đường cao tốc đã điều tra xem trong đợt nghỉ này thì đường sắt và đường cao tốc đông đến mức nào

theo JR, shinkansen chiều về 27/4 và chiều lên 5/5 là đông nhất

theo JR, shinkansen chiều về 27/4 và chiều lên 5/5 là đông nhất
4
月11
日に
調べると、
新幹線などは
去年より61%
多い約436
万席が
予約されていました

theo điều tra hôm 11/4 shinkansen chẳng hạn có khoảng 4.36 triệu ghế đã được đặt nhiêu hơn năm ngoái 61%

theo điều tra hôm 11/4 shinkansen chẳng hạn có khoảng 4.36 triệu ghế đã được đặt nhiêu hơn năm ngoái 61%

theo công ty đường cao tốc, đường cao tốc chiều về 3/5 chiều lên 4và 5 tháng 5 đông đột biến

theo công ty đường cao tốc, đường cao tốc chiều về 3/5 chiều lên 4và 5 tháng 5 đông đột biến
高速道路の会社は「出かけるときはどのくらい混んでいるか調べて、出発の時間や利用する道を考えてください」と話しています

công ty khuyến nghị mọi người trước khi ra ngoài hãy điều tra xem đường đông đến mức nào, nên tính thời gian xuất phát và đường đi

công ty khuyến nghị mọi người trước khi ra ngoài hãy điều tra xem đường đông đến mức nào, nên tính thời gian xuất phát và đường đi