1人死亡「燃やして死んでやる」親族が家に放火か

1인 사망 ”태워 죽여 준다”친족이 집에 방화인가?

1인 사망 ”태워 죽여 준다”친족이 집에 방화인가?
22日未明、東京・町田市で全ての住宅1棟が焼ける火事があって、80代の男性が死亡しました

22일 새벽 도쿄 마치다시에서 모든 주택 1동이 타버린 화재가 있고, 80대의 남성이 사망 했습니다.

22일 새벽 도쿄 마치다시에서 모든 주택 1동이 타버린 화재가 있고, 80대의 남성이 사망 했습니다.
警視庁は、この男性が火を付けたとみて放火の疑いで調べています

경시청은 이 남성이 불을 붙인 것으로 보고 방화 혐의로 조사하고 있습니다.

경시청은 이 남성이 불을 붙인 것으로 보고 방화 혐의로 조사하고 있습니다.
午前5時前、町田市三輪町で火事があり、木で平屋建て1棟が全焼しました

오전 5시전, 마치다시 미와마을에서 화재가 있고, 나무 단층집에서 1동이 전소했습니다.

오전 5시전, 마치다시 미와마을에서 화재가 있고, 나무 단층집에서 1동이 전소했습니다.
警視庁によりますと、住宅は母と息子、娘の3人暮らしで、母親が焦げ臭いで台所近くから火が出ているのに気付きました

경시청에 따르면 주택은 어머니와 아들, 딸 3명이 살고 있고, 어머니가 진한 냄새에 부 엌 근처에서 불이 난것을 깨달았다.

경시청에 따르면 주택은 어머니와 아들, 딸 3명이 살고 있고, 어머니가 진한 냄새에 부 엌 근처에서 불이 난것을 깨달았다.
その際、
家の
中に
近所に
住む80
代の
親族の
男性がいて「
こんな家、
燃やして
死んで
やる」
などと
話したということです

그 때, 집 안에서 인근에 사는 80대의 친족의 남자가 있어 ’이런 집, 타서 죽겠다 ”라고 이야기했다는 것입니다.

그 때, 집 안에서 인근에 사는 80대의 친족의 남자가 있어 ’이런 집, 타서 죽겠다 ”라고 이야기했다는 것입니다.
家族3人は無事でしたが、男性は死亡しました

가족 3명은 무사했지만, 남성은 사망했습니다.

가족 3명은 무사했지만, 남성은 사망했습니다.
警視庁は、男性と何らかのトラブルがあったとみて調べています

경시청은 남성과 하등의 문제가 있었다고 보고 조사하고 있습니다.

경시청은 남성과 하등의 문제가 있었다고 보고 조사하고 있습니다.