일본 신문
高校生こうこうせいに6万円まんえん金返かねかえしたい」とびかけ
2019-05-11 13:42:03Z
번역
Myeongdong 07:05 12/05/2019
1 1
Anonymous 07:05 12/05/2019
0 1
번역 추가
高校生こうこうせいに6万円まんえん金返かねかえしたい」とびかけ
label.tran_page 고교생이 6만엔 ”돈 되돌려주고 싶다”고 호소함.

先月せんげつ24にち高校生こうこうせい崎元颯さきもとそうまさん(17)は空港くうこうかっていました

label.tran_page 지난달 24일, 고교생의 사키 모토소마 씨 (17)는 공항으로 향하고 있었습니다.
空港くうこう崎元さきもとさん財布さいふをなくしました
label.tran_page 공항에서 사키모토 씨가 지갑을 잃어버렸어요.
あたまかかえ、ショックすわんでいました
label.tran_page 머리를 안고 충격에 주저 앉아있었습니다.

猪野屋博いのやひろさん(68)は身元みもと確認かくにんしないまま、崎元さきもとさんにかねわたしました
label.tran_page 이노야히로 씨 (68)는 신원을 확인하지 않은 채, 사키 모토 씨에게 돈을 건넸습니다.

ところが、9にちに、崎元さきもとさん地元じもと新聞しんぶんつうじて「親切しんせつ男性だんせいかねかえしてれいがしたい」とけました
label.tran_page 그런데 9일에, 사키모토 씨가 현지 신문을 통해 ’친절한 남성에게 돈을 돌려주고 경의하고 싶다 ”고 호소했습니다.
猪野屋いのやさんは10午前にちごぜん9すぎに崎元さきもとさんの高校こうこう連絡れんらくしました
label.tran_page 이노야 씨는 10일 오전 9시 지나서 사키모토 씨의 고등학교에 연락했습니다.
後日ごじつ約束やくそくをしたそうです
label.tran_page 나중에 만나는 약속을 했다고 합니다.

崎元颯さきもとそうまさん:「安心あんしんしてそうで、いまでもはなしているとなみだそうなんですけど…
label.tran_page 사키모토소우마 씨 : 「안심하고 울 것 같은데, 지금이라도 이야기하고 있다면 눈물이 나올 듯 합니다만 ....
感謝かんしゃしてもしきれないほどのおんかんじています
label.tran_page 감사할 수 없을 정도의 은혜를 느낍니다.

label.tran_page