高校生に6万円「お金返したい」と呼びかけ

고교생이 6만엔 ”돈 되돌려주고 싶다”고 호소함.

고교생이 6만엔 ”돈 되돌려주고 싶다”고 호소함.
先月24日、高校生の崎元颯馬さん(17)は空港へ向かっていました

지난달 24일, 고교생의 사키 모토소마 씨 (17)는 공항으로 향하고 있었습니다.

지난달 24일, 고교생의 사키 모토소마 씨 (17)는 공항으로 향하고 있었습니다.
空港で崎元さんが財布をなくしました

공항에서 사키모토 씨가 지갑을 잃어버렸어요.

공항에서 사키모토 씨가 지갑을 잃어버렸어요.
頭を抱え、ショックで座り込んでいました

머리를 안고 충격에 주저 앉아있었습니다.

머리를 안고 충격에 주저 앉아있었습니다.
猪野屋博さん(68)は
身元を
確認しないまま、
崎元さんに
お金を
渡しました

이노야히로 씨 (68)는 신원을 확인하지 않은 채, 사키 모토 씨에게 돈을 건넸습니다.

이노야히로 씨 (68)는 신원을 확인하지 않은 채, 사키 모토 씨에게 돈을 건넸습니다.
ところが、9日に、崎元さんが地元の新聞を通じて「親切な男性にお金を返してお礼がしたい」と呼び掛けました

그런데 9일에, 사키모토 씨가 현지 신문을 통해 ’친절한 남성에게 돈을 돌려주고 경의하고 싶다 ”고 호소했습니다.

그런데 9일에, 사키모토 씨가 현지 신문을 통해 ’친절한 남성에게 돈을 돌려주고 경의하고 싶다 ”고 호소했습니다.
猪野屋さんは10日午前9時すぎに崎元さんの高校に連絡しました

이노야 씨는 10일 오전 9시 지나서 사키모토 씨의 고등학교에 연락했습니다.

이노야 씨는 10일 오전 9시 지나서 사키모토 씨의 고등학교에 연락했습니다.
後日、会う約束をしたそうです

나중에 만나는 약속을 했다고 합니다.

나중에 만나는 약속을 했다고 합니다.
崎元颯馬さん:「安心して泣きそうで、今でも話していると涙が出そうなんですけど…

사키모토소우마 씨 : 「안심하고 울 것 같은데, 지금이라도 이야기하고 있다면 눈물이 나올 듯 합니다만 ....

사키모토소우마 씨 : 「안심하고 울 것 같은데, 지금이라도 이야기하고 있다면 눈물이 나올 듯 합니다만 ....

감사할 수 없을 정도의 은혜를 느낍니다.

감사할 수 없을 정도의 은혜를 느낍니다.
」

”

”
高校生に6万円「お金返したい」と呼びかけ

고교생에 6만엔 돈을돌려주고싶다고 말했습니다

고교생에 6만엔 돈을돌려주고싶다고 말했습니다
先月24日、高校生の崎元颯馬さん(17)は空港へ向かっていました

지난달 24일, 고교생인 사키모토 소우마상 (17) 은 공항을 향했습니다

지난달 24일, 고교생인 사키모토 소우마상 (17) 은 공항을 향했습니다
空港で崎元さんが財布をなくしました

공항에서 사키모토상은 지갑을 잃어버렸습니다.

공항에서 사키모토상은 지갑을 잃어버렸습니다.
頭を抱え、ショックで座り込んでいました

머리를 감싸고, 충격으로 앉아 부볐습니다.

머리를 감싸고, 충격으로 앉아 부볐습니다.
猪野屋博さん(68)は
身元を
確認しないまま、
崎元さんに
お金を
渡しました

그런데, 9일에 사키모토상이 신원을 신문에 통지, 친절한 남성에 돈을 돌려받아 감사하다고 했습니다

그런데, 9일에 사키모토상이 신원을 신문에 통지, 친절한 남성에 돈을 돌려받아 감사하다고 했습니다
ところが、9日に、崎元さんが地元の新聞を通じて「親切な男性にお金を返してお礼がしたい」と呼び掛けました

이노야상은 10일 오전 9시를 지나 사키모토상의 고교에 연락했습니다.

이노야상은 10일 오전 9시를 지나 사키모토상의 고교에 연락했습니다.
猪野屋さんは10日午前9時すぎに崎元さんの高校に連絡しました

후일, 만나기로 약속했습니다

후일, 만나기로 약속했습니다
後日、会う約束をしたそうです

사키모토상 : 안심해서 울었습니다, 지금까지 이야기해서 눈물이 나왔습니다. 그런데

사키모토상 : 안심해서 울었습니다, 지금까지 이야기해서 눈물이 나왔습니다. 그런데
崎元颯馬さん:「安心して泣きそうで、今でも話していると涙が出そうなんですけど…

감사하고 만약 끊을수없을 정도의 은혜를 느꼈습니다.

감사하고 만약 끊을수없을 정도의 은혜를 느꼈습니다.