일본 신문
感謝かんしゃ気持きも十分じゅうぶん」が最多さいた ははしいもの
2019-05-13 13:41:08Z
번역
풋사가 13:05 13/05/2019
0 2
Myeongdong 12:05 13/05/2019
0 0
번역 추가
感謝かんしゃ気持きも十分じゅうぶん」が最多さいた ははしいもの
label.tran_page ”관사의 기분으로 마음껏”이 피어난 ははのひ 원하는 것.

12にちははです

label.tran_page 12 니찌하 어머니 히입니다.
民間調査みんかんちょうさどもがいる母親ははおやどんなプレゼントしいいたところ、もっとおおかった回答かいとうは「感謝かんしゃ気持きも十分じゅうぶん」でした
label.tran_page みんかんちょう로 어린이가있는 엄마에게 어떤 선물을 원하는지 물은 결과, 가장 많았던 대답은 ”관사의 마음으로 온전히 ’였습니다.

20さいから69さい男女だんじょ1000にんおこなったインターネット調査ちょうさで、ははにしたいことは「プレゼントおくりたい」が1で57.2%となり、「感謝かんしゃ言葉ことばつたえたい」が26.2%、「食事会しょくじかいをしたい」が19.1%がつづきました
label.tran_page 20 세부터 69 세의 남녀 1000 명에게 실시한 인터넷 조사에서 ははのひにし 싶은 것은 ”선물을 보냈 싶다”1 말아 57.2 %로 ”관사의 말씀을 전하고 싶다”
しかし母親ははおやははしいおもプレゼントをもらったところ、「はな」が24.0%や「菓子かし・スイーツ」が21.2%、もっとおおかった回答かいとうは「感謝かんしゃ気持きもだけで十分じゅうぶんものはいらない」が48%だったということです
label.tran_page 그러나 어머니 어머니 のひ 원하는 생각한다 선물을받은 결과, 「하나」가 24.0 %이나 ”그러나 스위트 ’가 21.2 %, 가장 많았던 대답은”관사의 기분 만