일본 신문
ベトナム、「双子ふたごなのに父親ちちおやべつ」、DNAで判明はんめい
2019-05-24 09:02:17Z
번역
풋사가 05:05 26/05/2019
0 0
번역 추가
ベトナム、「双子ふたごなのに父親ちちおやべつ」、DNAで判明はんめい
label.tran_page 베트남, ”쌍둥이인데 아버지는 다른,”DNA에서 발견.

ベトナムでまれた双子ふたごていないからとDNAを調しらべた結果けっか父親ちちおやべつ男性だんせいだったことが判明はんめいしました

label.tran_page 베트남에서 태어난 쌍둥이이에 있지 않기 때문으로 DNA를 조사한 결과, 아버지가 베쓰들의 남성 이었다는 것을 발견했습니다.
父親ちちおやちが双子ふたごまれるりつ非常ひじょうひくくいです
label.tran_page 아버지가 다른 쌍둥이가 태어나는 비율은 매우 낮은 있었다입니다.
ベトナムでははつ事例じれいとみられます
label.tran_page 베트남에서는 하츠의 사례로 볼 수 있습니다.

おな母親ははおやち、父親ちちおやだけがちがっていました
label.tran_page 2 습니 같은 어머니를 갖고, 아버지 만 달리했습니다.
家族かぞくこの事実じじつおどろきました
label.tran_page 가족이 時日에 놀랐습니다.

国営こくえいベトナム通信つうしん(VNA)によると、一家いっか北部ほくぶホアビン出身しょうしゅっしんで、双子ふたごは2さいになります
label.tran_page 国栄 베트남 통신 (VNA)에 따르면,있어인가는 북부 호아 인 출신으로 쌍둥이 2 세입니다.
かみおおくてウェーブがかかっているのにたいし、もうかみうすまっすぐそうです
label.tran_page 1 りはかみ이 많은 웨이브가 걸려있는 반면, 또 りのかみ는 얇아 똑바로이라고합니다.

 

label.tran_page .