茨城県 同性のカップルにパートナー制度を導入へ 都道府県初

TỈNH IBARAKI LẦN ĐẦU TIÊN ÁP DỤNG CHẾ ĐỘ VỢ CHỒNG CHO CẶP ĐÔI ĐỒNG TÍNH

TỈNH IBARAKI LẦN ĐẦU TIÊN ÁP DỤNG CHẾ ĐỘ VỢ CHỒNG CHO CẶP ĐÔI ĐỒNG TÍNH
同性のカップルが互いを人生のパートナーであると誓ったことを公的に認める制度を、茨城県が、来月から導入することになりました

Từ tháng sau tỉnh Ibaraki sẽ áp dụng chế độ chấp nhận cặp đôi đồng tính có lời thề sẽ trở thành vợ chồng của nhau.

Từ tháng sau tỉnh Ibaraki sẽ áp dụng chế độ chấp nhận cặp đôi đồng tính có lời thề sẽ trở thành vợ chồng của nhau.
こうした制度の導入は、都道府県では初めてだということです

Theo như tỉnh, chế độ như thế này đang được xúc tiến đưa vào ở quận Shibuya của Tokyo hay thành phố Sapporo nhưng trong các tỉnh thành, Ibaraki là tỉnh đầu tiên.

Theo như tỉnh, chế độ như thế này đang được xúc tiến đưa vào ở quận Shibuya của Tokyo hay thành phố Sapporo nhưng trong các tỉnh thành, Ibaraki là tỉnh đầu tiên.
これは、茨城県の大井川知事が24日記者会見して発表しました

Điều này đã được Thốhg đốc Ooigawa của tỉnh Ibaraki công bố ngày 24 trong buổi họp báo với phóng viên.

Điều này đã được Thốhg đốc Ooigawa của tỉnh Ibaraki công bố ngày 24 trong buổi họp báo với phóng viên.
この制度は、同性のカップルが互いを人生のパートナーだとする宣誓書をそろって届け出ると、県が受領証を発行するという「パートナーシップ宣誓制度」で、来月1日から導入するということです

Chế độ này sẽ được đưa vào áp dụng từ ngày 1 tháng sau còn được gọi là “chế độ tuyên thề quan hệ cộng tác” nếu các cặp đôi đồng tính sắp xếp gửi đi bản tuyên thệ trở thành bạn đời của nhau thì tỉnh sẽ phát hành giấy xác nhận.

Chế độ này sẽ được đưa vào áp dụng từ ngày 1 tháng sau còn được gọi là “chế độ tuyên thề quan hệ cộng tác” nếu các cặp đôi đồng tính sắp xếp gửi đi bản tuyên thệ trở thành bạn đời của nhau thì tỉnh sẽ phát hành giấy xác nhận.
同性のカップルは、日本では結婚が認められていませんが、今回の制度によって、原則として家族しか入居できない県営住宅に申し込むことができたり、県立病院で、本人に代わって同性のパートナーが、手術に同意できたりするということです

Đây là lần đầu tiên chế độ này được áp dụng trong các tỉnh thành của Nhật Bản

Đây là lần đầu tiên chế độ này được áp dụng trong các tỉnh thành của Nhật Bản
県によりますと、こうした制度は、東京の渋谷区や札幌市などで導入が進んでいますが、都道府県では、茨城県が初めてだということです
制度をめぐっては県議会の最大会派の「いばらき自民党」が、慎重な対応を求めていたことなどを考慮し、「今回の制度は、従来の婚姻制度とは明確に異なる」としています

Xoay quanh chế độ thì đảng Tự do Dân chủ Ibaraki - phe lớn nhất trong hội nghị tỉnh thì sẽ xem xét yêu cầu đáp ứng một cách thận trọng và chế độ lần này sẽ khác so với chế độ hôn nhân từ trước đến nay

Xoay quanh chế độ thì đảng Tự do Dân chủ Ibaraki - phe lớn nhất trong hội nghị tỉnh thì sẽ xem xét yêu cầu đáp ứng một cách thận trọng và chế độ lần này sẽ khác so với chế độ hôn nhân từ trước đến nay
大井川知事は「差別や偏見といった人権侵害に関わる問題でもあるため、一刻も早く導入するメリットが大きいと判断した」と話しています

Thống đốc Oogawa đã cho biết vì vẫn còn vấn đề liên qua đến xâm hại nhân quyền như phân biệt hay thành kiến nên áp dụng càng nhanh thì càng nhiều lợi ích lớn.

Thống đốc Oogawa đã cho biết vì vẫn còn vấn đề liên qua đến xâm hại nhân quyền như phân biệt hay thành kiến nên áp dụng càng nhanh thì càng nhiều lợi ích lớn.