일본 신문
地震じしんかたづけにをつけて へいたおれてくなったひとがいた
2024-02-15 15:55:00
번역
Anonymous 10:02 15/02/2024
0 0
번역 추가
地震じしんかたづけにをつけて へいたおれてくなったひとがいた
label.tran_page 지진의 정리에 조심하고 담이 쓰러져 죽은 사람이 있었다.

石川県七尾市いしかわけんななおし10とおか地震じしん被害ひがいがあった建物たてものかたづけをしていたときに、ブロックへいたおれました

label.tran_page 이시카와현 나나오시에서 10일, 지진의 피해가 있던 건물의 정리를 하고 있을 때, 블록의 담이 쓰러졌습니다
ブロックしたになった男性だんせいくなりました
label.tran_page 블록 아래에 있던 남자가 죽었다.

石川県いしかわけんボランティア世話せわをしている団体だんたいに、安全あんぜんつけるようにいました

label.tran_page 이시카와 현은 자원 봉사자를 돌보는 단체에게 안전하게 조심하도록 말했습니다.
こわれる危険きけんあるいえブロックへいちかかたづけなどをするときは、さき専門家せんもんかアドバイスけたほうがいいとっています
label.tran_page 깨질 위험이 있는 집이나 블록의 담 근처에서 정리 등을 할 때는 먼저 전문가에게 조언을 받는 편이 좋다고 합니다

くに防災ぼうさいについていてあるウェブサイトなどで、つけることをらせています

label.tran_page 나라의 방재에 대해 쓰여있는 웹 사이트 등에서 조심하는 것을 알리고 있습니다.

ヘルメット手袋てぶくろをして、あしまもための「安全靴あんぜんぐつなどことが必要ひつようです

label.tran_page 헬멧이나 장갑을 하고 다리를 지키기 위한 「안전화」등을 신는 것이 필요합니다
うえからちてくるものがないか、道路どうろあななどがないかにをつけます
label.tran_page 위에서 떨어지는 물건이 없는지, 도로에 구멍 등이 없는지 조심합니다.
地震じしん津波つなみたときに避難ひなんする場所ばしょをチェックすることなど大切たいせつです
label.tran_page 지진이나 해일이 왔을 때 피난하는 장소를 체크하는 것도 중요합니다.