Journal japonais
パリオリンピックとパラリンピックのマスコットがまった
2022-11-16 12:00:00
Traduction
Anonymous 01:11 19/11/2022
0 0
Ajouter une traduction
パリオリンピックとパラリンピックのマスコットがまった
label.tran_page La mascotte des jeux olympiques et paralytique de Paris à été décidée.

2024ねんなつフランスでパリオリンピックとパラリンピックがあります

label.tran_page Les jeux auront lieux à l’été 2024.
この2つの大会たいかいマスコットまりました
label.tran_page Les mascottes de ces deux tournois ont été choisies.

名前なまえは「フリージュ」です

label.tran_page Elles se nomme ”Phryge”
フランス歴史れきしなかで、自由じゆう象徴しょうちょうになっているあか帽子ぼうし「フリジアぼう」から名前なまえかたちかんがえました
label.tran_page Quand on pense a l’histoire française, on pense au nom et à la forme de ce chapeau rouge, ”le bonnet phrygien” devenu le symbole de liberté.
この帽子ぼうしは、フランス有名ゆうめい画家がかドラクロワがかいた女神めがみ「マリアンヌ」がかぶっています
label.tran_page Ce chapeau est porté par la déesse Marianne, peinte par le célèbre peintre français Delacroix.
マリアンヌは大会たいかいマークになっています
label.tran_page Marianne est devenue le symbole du tournois.

2つの大会たいかいマスコットいろかたちほとんどおなです

label.tran_page Les mascottes des deux compétitions sont presque identiques en couleur et en forme
パラリンピックのフリージュのみぎあしは、障害しょうがいある選手せんしゅ使つか人工じんこうあしになっています
label.tran_page La jambe droite de Paralympic Phryge est une jambe artificielle utilisée par les athlètes handicapés.
大会たいかい組織委員会そしきいいんかいは「このマスコットで、障害しょうがいあるひと一緒いっしょきる社会しゃかいにしようとつたえたいです」とはなしました
label.tran_page Le comité organisateur du tournoi a déclaré: ”Avec cette mascotte, on veut transmettre l’initiative de créer une société où les personnes handicapées peuvent vivre ensemble”.