夏休み 子どもたちが体験、「結婚とは何か?」を学ぶ

여름 방학 어린이들이 체험 ”결혼이란 무엇인가?”를 배운다.

여름 방학 어린이들이 체험 ”결혼이란 무엇인가?”를 배운다.
15日、横浜市で行われたのは、こども向けに「結婚ってなんだろう」を考えるイベントです

15일 요코하마시에서 열린 것은 어린이를 위한 ”결혼은 무엇일까”를 생각하는 이벤트입니다.

15일 요코하마시에서 열린 것은 어린이를 위한 ”결혼은 무엇일까”를 생각하는 이벤트입니다.
企画したのは結婚式場の運営会社です

기획한 것은 결혼식장 운영 회사입니다.

기획한 것은 결혼식장 운영 회사입니다.
夏休み中の小学生とその保護者、およそ80人が参加しました

여름 방학 중인 초등학생과 그 보호자 약 80명이 참가했습니다.

여름 방학 중인 초등학생과 그 보호자 약 80명이 참가했습니다.
「僕も将来こういうこと(結婚式)するんだなと思いました」(小学6年生)
「自分も将来結婚したいと思いました」(小学4年生)
「結婚式って、こんなふうにできるんだと知っていただくことで、皆さまにも良い思い出作りになる」(コットンハーバークラブ 堤義貴 支配人)
少子化などで去年の婚姻件数は59万組と推計され、戦後最少を更新しました

”나도 장래에 이런 것(결혼식)을 하는구나 라고 생각했습니다”(초등학교 6학년)
”자신도 장래 결혼하고 싶다고 생각했습니다”(초등학교 4학년)
”결혼식은, 이런 식으로 이루어진다는 것을 알게되면 모두에게 좋은 생각이 들 것입니다” (코톤하바클럽 츠츠미 요시타카 지배인)
자녀의 수가 적어지는 데 지난해의 결혼 건수는 59만 쌍을 추산되어, 전후 최소를 갱신하였습니다.

”나도 장래에 이런 것(결혼식)을 하는구나 라고 생각했습니다”(초등학교 6학년)
”자신도 장래 결혼하고 싶다고 생각했습니다”(초등학교 4학년)
”결혼식은, 이런 식으로 이루어진다는 것을 알게되면 모두에게 좋은 생각이 들 것입니다” (코톤하바클럽 츠츠미 요시타카 지배인)
자녀의 수가 적어지는 데 지난해의 결혼 건수는 59만 쌍을 추산되어, 전후 최소를 갱신하였습니다.
こうしたなか、将来、結婚式場の顧客となる子どもたちに早くから「結婚」について考えてもらうのが狙いです

이런 가운데 앞으로 결혼식장의 고객이 될 어린이들도 일찍부터 ’결혼’에 대해 생각하도록 하는 것이 목적입니다.

이런 가운데 앞으로 결혼식장의 고객이 될 어린이들도 일찍부터 ’결혼’에 대해 생각하도록 하는 것이 목적입니다.
「二人とも怒ると怖いけど、優しく接してくれるところが大好きだよ」
最後は、さながら本物の結婚式のフィナーレのように、子から親へ感謝の手紙が贈られ、泣きだす親子もいました

”두 사람도 화나고 무섭지만, 상냥하게 대해 주는 것이 좋아요” 끝으로 마치 진짜 결혼식의 피날레처럼 자식이 부모에게 감사의 편지를 주었는데 우는부모와 자식도 있었습니다.

”두 사람도 화나고 무섭지만, 상냥하게 대해 주는 것이 좋아요” 끝으로 마치 진짜 결혼식의 피날레처럼 자식이 부모에게 감사의 편지를 주었는데 우는부모와 자식도 있었습니다.

.

.