일본 신문
はだうつくしさで1ばんになった島根しまねけん女性じょせい旅行りょこうてほしい」
2019-08-30 11:30:00
번역
혜정 03:08 31/08/2019
0 0
번역 추가
はだうつくしさで1ばんになった島根しまねけん女性じょせい旅行りょこうてほしい」
label.tran_page 시마네현은 피부의 아름다움에 대해서 화장품회사가 발표한 도도부현의 랭킹에서 첫번째가 되었습니다

島根しまねけんは、はだうつくしさについて化粧けしょうひん会社かいしゃ発表はっぴょうした都道府県とどうふけんランキングで1ばんになりました

label.tran_page 랭킹은 이 회사의 가게에 온 여성의 피부 수분이 많은가 어떤가 주름이 생기기 어려운가 어떤가 등으로 결정했습니다
ランキングは、この会社かいしゃみせ女性じょせいはだ水分すいぶんおおどうかや、しわができにくいかどうかなどめています
label.tran_page 시마네 현은 첫번째가 된것을 이용하여 많은 여성에게 여행 와달라고 하기위한 캠페인을 올해 겨울부터 지금까지 이상으로 시행하기로했습니다.

島根しまねけんは1ばんになったことを利用りようして、たくさん女性じょせい旅行りょこうてもらうためのキャンペーンを、今年ことしふゆからいままで以上いじょうおこなことにしました

label.tran_page 시마네현은 현에 있는 온천과 음식으로 피부가 아름답게 되는 여행을 계획하기 위한 도움을 줍니다

島根しまねけんは、けんにある温泉おんせんもので、はだうつくしくなるような旅行りょこう計画けいかくするための手伝てつだをします

label.tran_page 인터넷을 사용해서 여행회사와도 협력합니다
インターネットを使つかって旅行会社りょこうがいしゃとも協力きょうりょくします
label.tran_page 그래서 온천에서 피부가 아름답게 된다는 데이터를 모은 웹사이트도 만들 예정입니다
そして温泉おんせんはだうつくしくなるというデータあつめたウェブサイトつく予定よていです
label.tran_page