フェンス倒れ 女性大けが、小5男子も軽傷

울타리가 넘어져 여성 큰 부상, 초등학교 5년 남자도 경상.

울타리가 넘어져 여성 큰 부상, 초등학교 5년 남자도 경상.
29日午後0時半すぎ、横浜市鶴見区にあるビルの解体工事現場で、高さおよそ3メートル、幅およそ27メートルの金属製のフェンスが歩道に倒れ、歩いていた67歳の女性と小学5年生の男の子(11)に当たりました

29일 오후 0시 반경 요코하마시 츠루미구에 있는 빌딩 해체공사 현장에서 높이 약 3미터 폭 약 27미터의 금속제 울타리가 보도에 넘어져, 걸어가고 있던 67세의 여성과 초등학교 5학년 남자(11)가 맞았습니다.

29일 오후 0시 반경 요코하마시 츠루미구에 있는 빌딩 해체공사 현장에서 높이 약 3미터 폭 약 27미터의 금속제 울타리가 보도에 넘어져, 걸어가고 있던 67세의 여성과 초등학교 5학년 남자(11)가 맞았습니다.
警察によりますと、女性はフェンスの下敷きになり、腰の骨を折る大けがをしたほか、男の子も右足を打撲する軽いけがをしました

경찰에 따르면 여성은 울타리의 밑에 깔려서 허리뼈가 골절되는 큰 부상을 당했으며, 소년도 오른발에 타박상을 입은 경상을 당했습니다.

경찰에 따르면 여성은 울타리의 밑에 깔려서 허리뼈가 골절되는 큰 부상을 당했으며, 소년도 오른발에 타박상을 입은 경상을 당했습니다.
フェンスは、今年3月から行われている解体工事現場と歩道を隔てるために置かれていたということで、警察が事故の原因を調べてます

울타리는 올해 3월부터 하고 있는 해체공사현장과 보도를 격리하기 위하에 놓여 있던 것으로, 경찰은 사고의 원인을 조사하고 있습니다.

울타리는 올해 3월부터 하고 있는 해체공사현장과 보도를 격리하기 위하에 놓여 있던 것으로, 경찰은 사고의 원인을 조사하고 있습니다.

.

.