일본 신문
上野うえの公園こうえんなど食事しょくじしながら花見はなみできるようになる
2023-03-10 12:00:00
번역
노기홍 07:03 10/03/2023
1 0
etp5580 03:03 14/03/2023
1 0
Anonymous 05:03 10/03/2023
0 0
村田鈴木 06:03 12/03/2023
0 0
Anonymous 23:03 12/03/2023
0 0
번역 추가
上野うえの公園こうえんなど食事しょくじしながら花見はなみできるようになる
label.tran_page 우에노공원등에서 식사하면서 꽃구경이 가능하다.

東京都とうきょうと上野うえの公園こうえんは、花見はなみ季節きせつなるたくさんひとます

label.tran_page 도쿄도의 우에노공원은 꽃구경의 계절이 되어 많은 사람이 옵니다.
しかし3ねんまえから上野うえの公園こうえんなどりつ公園こうえんではさけんだり食事しょくじしたりしながらお花見はなみをすることはできませんでした
label.tran_page 그러나 3년전부터 우에노공원등 도립공원에서는 술을 마시거나 식사를 한다거나 하면서 꽃구경을 하는 것이 가능하지 않았습니다.
新型しんがたコロナウイルスがひろがらないようにするためです
label.tran_page 신형코로나바이러스가 퍼지지 않기 위해서입니다.

13にちから、マスクをするかどうかを自分じぶんめることになります

label.tran_page 13일부터 마스크를 하든 어떻든 자신이 결정하게 됩니다.
りつ公園こうえんでは食事しょくじをしながら花見はなみできるようになります
label.tran_page 도립공원에서는 식사를 하면서 꽃구경이 가능해졌습니다.
上野うえの公園こうえんの「さくらどお」はたくさんひとあつまるため、今月こんげつ13にちから来月らいげつ16にちまではできません
label.tran_page 우에노공원의 사쿠라대로는 많은 사람이 모이기때문에 금월13일부터 다음달16일까지는 안됩니다.

東京都とうきょうとは「ウイルスがうつる心配しんぱいまだあります

label.tran_page 도쿄도는 바이러스가 걸릴 걱정이 아직 있습니다.
消毒しょうどくなどつづけて、まわひとのこともかんがえながら花見はなみたのしんでください」とはなしています
label.tran_page 손소독등을 계속하고 주변사람을 생각하면서 꽃구경을 즐겨주세요라고 말하고 있습니다.