「車から転落」はひき逃げか 女性死亡 大阪 大正区

차에서 전락는 뺑소니 또는 여성 사망 오사카 다이쇼 구

차에서 전락는 뺑소니 또는 여성 사망 오사카 다이쇼 구
3日朝早く、大阪 大正区の路上で倒れているのが見つかり、死亡した60代の女性について、警察はその後の捜査で、走行中の車から落ちたのではなく、ひき逃げされた可能性があることがわかったとして、走り去った車を特定し、運転していた人から事情を聴いています

3 일 아침 일찍 오사카 다이쇼 구의 길거리에서 쓰러져있는 것이 발견되어 사망 한 60 대 여성에 대해 경찰은 이후 수사에서 주행중인 차량에서 떨어진 것이 아니라 뺑소니 된 가능성이있다 것으로 나타났다으로 달려가 차량을 확인하고 운전하고 있던 사람으로부터 사정을 듣고 있습니다

3 일 아침 일찍 오사카 다이쇼 구의 길거리에서 쓰러져있는 것이 발견되어 사망 한 60 대 여성에 대해 경찰은 이후 수사에서 주행중인 차량에서 떨어진 것이 아니라 뺑소니 된 가능성이있다 것으로 나타났다으로 달려가 차량을 확인하고 운전하고 있던 사람으로부터 사정을 듣고 있습니다
3日午前5時すぎ、大阪 大正区泉尾の府道で「前を走っていた車から人が転落した」と通報がありました

3 일 오전 5시 넘어, 오사카 다이쇼 구 泉尾의 부도에 앞을 달리던 차에서 사람이 추락했다고 통보가있었습니다

3 일 오전 5시 넘어, 오사카 다이쇼 구 泉尾의 부도에 앞을 달리던 차에서 사람이 추락했다고 통보가있었습니다
警察によりますと、現場の道路には近くに住む筒井カツミさん(67)が倒れていて、病院に搬送されましたが、死亡しました

경찰에 따르면 현장의 도로는 근처에 사는 츠 츠이 카츠미 씨 (67)가 쓰러져 병원으로 후송되었지만 사망했습니다

경찰에 따르면 현장의 도로는 근처에 사는 츠 츠이 카츠미 씨 (67)가 쓰러져 병원으로 후송되었지만 사망했습니다
車はそのまま走り去っていて、警察が現場の状況や筒井さんの傷について詳しく調べた結果、走行中の車から落ちたのではなく、この車にひき逃げされた可能性のあることが、わかったということです

차는 그대로 달려 있고, 경찰이 현장 상황과 츠츠 이씨의 상처에 대해 자세히 조사한 결과, 주행중인 차량에서 떨어진 것이 아니라이 차에 뺑소니 된 가능성이있는 것으로 알려졌다는 것입니다

차는 그대로 달려 있고, 경찰이 현장 상황과 츠츠 이씨의 상처에 대해 자세히 조사한 결과, 주행중인 차량에서 떨어진 것이 아니라이 차에 뺑소니 된 가능성이있는 것으로 알려졌다는 것입니다
警察は走り去った車をすでに特定し、運転していた人から事情を聴いています

경찰은 달려 차를 이미 파악하고 운전하고 있던 사람으로부터 사정을 듣고 있습니다

경찰은 달려 차를 이미 파악하고 운전하고 있던 사람으로부터 사정을 듣고 있습니다
近くの住民「あおむけに倒れていた」
近くに住む70代の女性は「警察のパトカーと救急車のサイレンの音が近くで止まったので外を見ると、救急隊員があおむけに倒れた人に心臓マッサージをしていて、怖いと感じた」と話していました

인근 주민 향해 쓰러져 있었다근처에 사는 70 대 여성은 경찰의 경찰차와 구급차의 사이렌 소리가 가까이에 그쳤다 때문에 밖을 보면, 구급대 원이 위를 향해 쓰러진 사람에게 심장 마사지 을하고, 무서운 느꼈다 고했습니다

인근 주민 향해 쓰러져 있었다근처에 사는 70 대 여성은 경찰의 경찰차와 구급차의 사이렌 소리가 가까이에 그쳤다 때문에 밖을 보면, 구급대 원이 위를 향해 쓰러진 사람에게 심장 마사지 을하고, 무서운 느꼈다 고했습니다