일본 신문
6つの 梅田うめだえきから それぞれ 一番いちばん ちか 観光かんこうスポット(tourist spot)
2019-03-31 22:50:20Z
번역
Anonymous 06:04 01/04/2019
0 2
번역 추가
6つの 梅田うめだえきから それぞれ 一番いちばん ちか 観光かんこうスポット(tourist spot)
label.tran_page 6 개의 우메다 역에서 각각 가장 가깝 커억 명소 (tourist spot).

大阪(おおさか)の 中心(ちゅうしんち)(center)、それは「梅田(うめだ)」です

label.tran_page 오사카)의 중심지) (center), 그것은 「우메다) ”입니다.
梅田(うめだ)とは、大阪(おおさか)() (きた)()に ある 場所(ばしょ)です
label.tran_page 우메다)는 오사카)하여) 온) 구)의 위치)입니다.
百貨店(ひゃっかてん)(デパート)や ホテル、ショッピングモール(()(もの)できる (おお)きい ビル)が (あつ)まる 大阪(おおさか)で 一番(いちばん) にぎやかな 場所(ばしょ)です
label.tran_page 백화점) (백화점)과 호텔, 쇼핑몰 (가지) 주물)이있다 오) 임계 빌딩)가 아츠) 하루 오사카)에서 가장) 떠들썩한 장소)입니다.

梅田うめだに ある 6つのえき

大阪(おおさか)の 中心(ちゅうしんち)の 梅田(うめだ)は、いろいろな 電車(でんしゃ)が (あつ)まっている 場所(ばしょ)です

label.tran_page 우메다에있는 6 つのえき 오사카)의 중심지)의 우메다)는 다양한 기차)가 아츠) 기다리고있는 곳)입니다.
ですから 6つの (えき)が (あつ)っています
label.tran_page 따라서 6 개의 역)가 아츠) っ 있습니다.
それは JR大阪(おおさか)(えき)阪急(はんきゅう) 梅田(うめだ)(えき)阪神(はんしん) 梅田(うめだ)(えき)地下鉄(ちかてつ) 御堂(みどうすじせん) 梅田(うめだ)(えき)地下鉄(ちかてつ) 谷町線(たにまちせん) 東梅田(ひがしうめだ)(えき)地下鉄(ちかてつ) ()(ばしせん) 西梅田(にしうめだ)(えき)です
label.tran_page 그것은 JR 오사카) 역), 한큐) 우메다) 역), 한신) 우메다) 역), 지하철) 미도스 지선) 우메다) 역), 지하철) 다니 마치 선) 히가시 우메다

(おな)じ 梅田(うめだ)という 場所(ばしょ)ですが、たくさん ありますから 自分(じぶん)が どの 梅田(うめだ)にいるのか、よく わからなくなります

label.tran_page 오나) じ 우메다)라는 곳)입니다 만, 많이 있기 때문에 자신)가 어떤 우메다)에 있는지 잘 모르게됩니다.
ですから今回(こんかい)は それぞれの 梅田(うめだ)(えき)の (えき)ごとに、簡単(かんたん)に ()くことが できる (えき)から (ちか)い 観光(かんこう)スポット(見物(けんぶつ)に いい ところ:tourist spot)を 紹介(しょうかい)します
label.tran_page 그래서 이번)는 각각의 우메다) 역) 역)마다 쉽게)에 있습니다) くこと 수 역)에서 치카)있어 한강) 명소 (구경)에 좋은 곳 : tourist spot)을 소개)

1. JR大阪おおさかえき

まず、梅田(うめだ)を 説明(せつめい)するときに 一番いちばん 大切たいせつな 場所(ばしょ)が JR大阪(おおさか)(えき)です

label.tran_page 1. JR 오사카 역 먼저 우메다)을 설명) 할 때 가장 중요한 위치)가 JR 오사카) 역)입니다.

JR大阪(おおさか)(えき)は 西日本(にしにほん)の なかでも 一番(いちばん) (おお)きさぐらいの (えき)です

label.tran_page JR 오사카) 역)는 서일본)의 중에서도 가장) 오) 왔다가 정도의 역)입니다.
そして新幹線(しんかんせん)が とまる JR新大阪に ()くために (かなら)ず 使(つか)う (えき)です
label.tran_page 그리고 신칸센)가 앉는다 JR 신오사카 역에 있습니다) くため에 카나다) 않고 붙지) 우 역)입니다.
寝台(しんだい)列車(れっしゃ)(sleeper train)や 特急(とっきゅう)(express train)ども、大阪(おおさか)(えき)に つく 路線(ろせん)(line)が (おお)いです
label.tran_page 한신대) 기차) (sleeper train)이나 특급) (express train)해도, 오사카) 역)에 붙는 노선) (line)이 오) 있지입니다.

JR大阪(おおさか)(えき)から 一番(いちばん) (ちか)い 観光(かんこう)スポットは グランフロント大阪おおさかです

label.tran_page JR 오사카) 역)에서 가장) 치카)있어 한강) 명소 그란 프런트 오사카입니다.

グランフロント大阪(おおさか)とは、2013(ねん)に オープンした 複合(ふくごう)施設(しせつ)(いろいろな (みせ)が (はい)っている ビル)で、梅田(うめだ)の (なか)でも とても (おお)きいです

label.tran_page 그란 프런트 오사카)는 2013 넨)에 오픈 한 복합) 시설) (다양한 상점)가 예)라고있는 빌딩)에서 우메다) 속)에서도 아주 오) 임계입니다.

北館(きたかん)(みなみかん)、うめきた広場(ひろば)の 3つに ()かれており、飲食(いんしょく)(がい)(レストランや 喫茶店(きっさてん)が ある場所(ばしょ))や ショッピングフロア(()(もの)が できる 場所(ばしょ))が たくさん あります

label.tran_page 북한산), 미나미 칸), 梅北 광장)의 3 개로 원) 쓰는 있으며, 음식)이 있었다) (레스토랑이나 찻집)이있는 곳)) 나 쇼핑 플로어 (또는) 주물)가
そして体験(たいけん)講座(こうざ)(workshop)を (おこな)っており、大人(おとな)から 子供(こども)まで (たの)しむことが できます
label.tran_page 그리고 체험) 강좌) (workshop)을 おこな) っ있어 어른)에서 어린이)까지 한) 시무 수 있습니다.
label.tran_page 「그란 프런트 오사카)」와 「오사카) 스테이션 시티 ’의 옥상) 정원).