住宅で血だらけの男性死亡 愛知

주택에서 피투성이의 남자 사망 아이치

주택에서 피투성이의 남자 사망 아이치
11日午前4時前、愛知県田原市の住宅でこの家に住む30歳の男性が血だらけで死亡しているのが見つかり、警察は殺人事件として捜査しています

11 일 오전 4시 전에 아이 치현 다하라시의 주택에서이 집에 사는 30 세의 남자가 피투성이로 사망하고있는 것이 발견되어 경찰은 살인 사건으로 수사하고 있습니다

11 일 오전 4시 전에 아이 치현 다하라시의 주택에서이 집에 사는 30 세의 남자가 피투성이로 사망하고있는 것이 발견되어 경찰은 살인 사건으로 수사하고 있습니다
刃物を持った犯人が逃走している可能性もあり、警察が注意を呼び掛けています

칼을 든 범인이 도주 가능성도있어 경찰이주의를 당부하고 있습니다

칼을 든 범인이 도주 가능성도있어 경찰이주의를 당부하고 있습니다
住宅に住む60歳の女性から「居間で息子が血だらけで倒れている」と119番通報がありました

주택에 사는 60 세의 여성에서 거실에서 아들이 피투성이로 쓰러져있다고 119 신고가있었습니다

주택에 사는 60 세의 여성에서 거실에서 아들이 피투성이로 쓰러져있다고 119 신고가있었습니다
警察によりますと、倒れていたのは女性の長男の山田雅和さんで、すでに死亡していました

경찰에 따르면 쓰러져 있던 여성의 장남 인 야마다 雅和 씨로, 이미 사망했습니다

경찰에 따르면 쓰러져 있던 여성의 장남 인 야마다 雅和 씨로, 이미 사망했습니다
刃物を持った犯人が逃走している可能性もあるとして、近隣住民に注意を呼び掛けています

칼을 든 범인이 도주 가능성도 있다고하여 인근 주민들에게주의를 호소하고 있습니다

칼을 든 범인이 도주 가능성도 있다고하여 인근 주민들에게주의를 호소하고 있습니다

Ok

Ok