일본 신문
除雪じょせつしゃてついた 歩行ほこうしゃ男性だんせいぶつかる 男性だんせい死亡しぼう 秋田あきた 大仙だいせん
12/20/2020 4:22:07 PM +09:00
번역
Anonymous 08:12 20/12/2020
0 0
번역 추가
除雪じょせつしゃてついた 歩行ほこうしゃ男性だんせいぶつかる 男性だんせい死亡しぼう 秋田あきた 大仙だいせん
label.tran_page 제설 차량의 철판 보행자의 남성에 부딪 남성은 사망 아키타 다이센
20にちあさ秋田あきたけん大仙だいせん市道しどうで、大型おおがた除雪じょせつしゃ取り付とりつけられたゆきしのける鉄製てつせいいたが、歩行ほこうしゃ男性だんせいにぶつかり、死亡しぼうしました
label.tran_page 20 일 아침, 아키타 현 다이센시의 시도에 대형 제설차에 장착 된 눈을 밀치 철제 판이 보행자의 남성에 부딪혀 사망했다
警察けいさつによりますと、20にち午前ごぜん5時半じはんごろ、大仙だいせん大曲おおまがり市道しどうで、大型おおがた除雪じょせつしゃ前方ぜんぽう取り付とりつけられたゆきしのける鉄製てつせいいたが、ちかにいた歩行ほこうしゃ男性だんせいにぶつかりました
label.tran_page 경찰에 따르면 20 일 오전 5시 반경 다이센시 오마 가리 개 시도에서 대형 제설 차량 전방에 장착 된 눈을 밀치 철제 판은 근처에 있던 보행자의 남성에 부딪혀했습니다


男性だんせいあたまつよち、のう挫傷ざしょうのためまもなく死亡しぼう確認かくにんされました
label.tran_page 남자는 머리를 강하게 치고 뇌좌상을 위해 곧 사망이 확인되었습니다


現場げんば片側かたがわ1車線しゃせん市道しどうで、当時とうじ30センチほどのゆきもっていたということです
label.tran_page 현장은 한쪽 1 차선 시도에서 당시 30 센티미터 정도의 눈이 쌓여 있었다는 것입니다


警察けいさつによりますと、除雪じょせつしゃいたたて1.4メートルはば3.4メートルほどで、運転うんてんしゅ事故じこ当時とうじいたげたりげたりする操作そうさをしていたということです
label.tran_page 경찰에 따르면 쟁기 판은 세로 1.4 미터, 폭 3.4 미터 정도로, 운전사는 사고 당시 판을 낮추거나하는 작업을하고 있었다는 것입니다


警察けいさつくなったのはちか高齢こうれい男性だんせいとみて、身元みもと確認かくにんすすめるとともに、事故じこくわしい状況じょうきょう調しらべています
label.tran_page 경찰은 숨진는 근처에 사는 고령의 남성 것으로보고 신원 확인을 진행 함과 동시에 사고의 자세한 상황을 조사하고 있습니다