北朝鮮 キム委員長批判の脱北者のビラに 妹のヨジョン氏が反発

Sœur Yo-jeong s`oppose à la critique des transfuges nord-coréens Villa des transfuges nord-coréens

Sœur Yo-jeong s`oppose à la critique des transfuges nord-coréens Villa des transfuges nord-coréens
北朝鮮のキム・ジョンウン(金正恩)朝鮮労働党委員長の妹のキム・ヨジョン(金与正)氏が談話を発表し、先月、韓国の脱北者がキム委員長を批判するビラを北朝鮮に向けて飛ばしたことについて、韓国政府が放置すれば、軍事的緊張の緩和を目指すとした南北合意の破棄もありえるとして反発しました

La sœur de Kim Jong Un (Kim Jong Un) en Corée du Nord, la sœur du Parti travailliste coréen, Kim Yo-joon (Kim Yo-Sung), a annoncé un discours, et le mois dernier, des transfuges sud-coréens ont critiqué Kim pour un tract sur la Corée du Nord. Concernant ce vers quoi ils volaient, si le gouvernement coréen le quittait, il repoussait qu`il pourrait détruire l`accord Nord-Sud visant à apaiser les tensions militaires.

La sœur de Kim Jong Un (Kim Jong Un) en Corée du Nord, la sœur du Parti travailliste coréen, Kim Yo-joon (Kim Yo-Sung), a annoncé un discours, et le mois dernier, des transfuges sud-coréens ont critiqué Kim pour un tract sur la Corée du Nord. Concernant ce vers quoi ils volaient, si le gouvernement coréen le quittait, il repoussait qu`il pourrait détruire l`accord Nord-Sud visant à apaiser les tensions militaires.
北朝鮮のキム・ジョンウン委員長の妹のヨジョン氏は、朝鮮労働党の機関紙「労働新聞」などを通じて談話を発表しました

La sœur cadette de Corée du Nord, Kim Jong Eun, Joo Jung, a fait une déclaration par le biais du journal du Parti travailliste coréen Labour Newspaper.

La sœur cadette de Corée du Nord, Kim Jong Eun, Joo Jung, a fait une déclaration par le biais du journal du Parti travailliste coréen Labour Newspaper.
この中で、韓国の脱北者が先月31日、キム・ジョンウン委員長を批判する数十万枚のビラを北朝鮮に向けて飛ばしたとして、「『表現の自由』のもとに放置されれば、遠からず最悪の局面までみることになるだろう」として、韓国政府に対応を求めました

Parmi eux, un transfuge sud-coréen a déclaré avoir volé des centaines de milliers de tracts vers la Corée du Nord, qui a critiqué le président Kim Jung Eun le 31 du mois dernier. Si cela se produit, nous pourrons voir la pire situation en un rien de temps.

Parmi eux, un transfuge sud-coréen a déclaré avoir volé des centaines de milliers de tracts vers la Corée du Nord, qui a critiqué le président Kim Jung Eun le 31 du mois dernier. Si cela se produit, nous pourrons voir la pire situation en un rien de temps.
そのうえで、軍事的緊張の緩和を目指すとした、おととしの南北合意の破棄、ケソン(開城)工業団地の完全撤去、南北双方の当局者が使用する共同連絡事務所の閉鎖をちらつかせて、反発しました

En plus de cela, il s`oppose en détruisant l`accord entre le Nord et le Sud à l`âge adulte, la suppression complète du parc industriel de Quezon (Kaesong) et la fermeture des bureaux de liaison communs utilisés par les responsables du Nord et du Sud dans le but d`atténuer les tensions militaires. fait

En plus de cela, il s`oppose en détruisant l`accord entre le Nord et le Sud à l`âge adulte, la suppression complète du parc industriel de Quezon (Kaesong) et la fermeture des bureaux de liaison communs utilisés par les responsables du Nord et du Sud dans le but d`atténuer les tensions militaires. fait
ヨジョン氏は、4日に発表した談話に先立って、韓国がアメリカとの合同軍事演習を続けていることについても強い不満を表明していて、韓国政府へのいらだちを募らせています

Avant les pourparlers annoncés hier, Yoo Jong a également fait part de sa profonde insatisfaction à l`égard des exercices militaires conjoints de la Corée du Sud avec les États-Unis et agace le gouvernement coréen.

Avant les pourparlers annoncés hier, Yoo Jong a également fait part de sa profonde insatisfaction à l`égard des exercices militaires conjoints de la Corée du Sud avec les États-Unis et agace le gouvernement coréen.