ボーガン殺傷 死亡の3人 至近距離で撃たれたか 争った形跡なし

博根在近距离枪杀3名死亡者没有战斗证据

博根在近距离枪杀3名死亡者没有战斗证据
4日、兵庫県宝塚市の住宅でボーガンで撃たれて家族ら4人が死傷した事件で、死亡した3人はいずれも至近距離から撃たれ倒れていたことが警察への取材で分かりました

警方的采访显示,4日,在兵库县宝冢市的一所房屋中,一名家庭成员被波哥大人炸死并炸死,三人死亡均被近距离射击并跌落。

警方的采访显示,4日,在兵库县宝冢市的一所房屋中,一名家庭成员被波哥大人炸死并炸死,三人死亡均被近距离射击并跌落。
警察は逮捕されたこの家に住む大学生の男が、逃げる間もなく次々と襲ったとみて詳しく調べています

警察正在调查住在这所房子里的被捕大学男子,他们在逃逸前不久接连袭击。

警察正在调查住在这所房子里的被捕大学男子,他们在逃逸前不久接连袭击。
4日、兵庫県宝塚市の住宅で、家族ら4人が洋式の弓=ボーガンで撃たれた事件では、この家に住む大学生野津英滉容疑者(23)が殺人未遂の疑いで逮捕されました

4日,在兵库县宝冢市的一所房屋中,四名家庭成员被一名西方弓箭手= Bogan枪杀,居住在该房屋中的一名大学生秀月秀(23岁)因谋杀未遂而被捕。是

4日,在兵库县宝冢市的一所房屋中,四名家庭成员被一名西方弓箭手= Bogan枪杀,居住在该房屋中的一名大学生秀月秀(23岁)因谋杀未遂而被捕。是
野津容疑者と一緒に暮らす祖母の好美さん(75)、弟の英志さん(22)と、近所に暮らす母親のマユミさん(47)の3人が死亡し、警察は殺人の疑いでも捜査する方針です

与犯罪嫌疑人野祖同住的祖母吉美(75岁),弟弟英治(22岁)和母亲真弓(47岁)已经去世,即使怀疑涉嫌谋杀,警方也会进行调查。是

与犯罪嫌疑人野祖同住的祖母吉美(75岁),弟弟英治(22岁)和母亲真弓(47岁)已经去世,即使怀疑涉嫌谋杀,警方也会进行调查。是
これまでの調べで、別々の部屋で倒れていた3人には、争ったり抵抗したりした形跡がありませんでした

迄今为止的调查表明,跌落在不同房间中的三个人没有战斗或抵抗的迹象。

迄今为止的调查表明,跌落在不同房间中的三个人没有战斗或抵抗的迹象。
警察によりますと、3人はいずれもふだん着姿で、至近距離から頭を矢で撃たれ、倒れていたということで、通報を受けて警察官が駆けつけた際、野津容疑者は自宅の前に出てきていました

据警方称,这三个人都穿着正常,并被近处的头上的箭击中并摔倒,所以当一名警官冲向报告时,Suspect Nozu就在他家门前。出来了

据警方称,这三个人都穿着正常,并被近处的头上的箭击中并摔倒,所以当一名警官冲向报告时,Suspect Nozu就在他家门前。出来了
警察は、逃げる間もなく次々と襲ったとみて詳しく調べています

警察在逃脱前不久接连袭击,正在密切调查。

警察在逃脱前不久接连袭击,正在密切调查。
中学校の卒業アルバムに「びみょうな3年間でした」
野津容疑者が通っていた、宝塚市内の中学校の卒業アルバムには、指でサインをつくりほほえむ様子が写っています

宝冢市初中的毕业专辑中,犯罪嫌疑人“三岁”在初中的毕业专辑中,露出一张笑脸用手指签名。

宝冢市初中的毕业专辑中,犯罪嫌疑人“三岁”在初中的毕业专辑中,露出一张笑脸用手指签名。
アルバムのクラスごとの寄せ書きには自分の名前とともに「びみょうな3年間でした」と書き込んでいました

在专辑的课堂上,我用自己的名字写了《这是美好的三年》。

在专辑的课堂上,我用自己的名字写了《这是美好的三年》。
中学校の同級生は
中学校で同級生だった男性は、「やんちゃな子だとは思っていましたが、悪いことやひどいことをするようなタイプではなかったです

一个初中同学,一个初中同学,男人说:“我以为他是个顽皮的孩子,但他不是做坏事或可怕事情的人。

一个初中同学,一个初中同学,男人说:“我以为他是个顽皮的孩子,但他不是做坏事或可怕事情的人。
ただ、ときどき度が過ぎるいたずらをしたり、ある瞬間に急に怒りが爆発したりすることがありました

但是,有时是调皮捣蛋,或者在某个时刻,愤怒突然爆发了。

但是,有时是调皮捣蛋,或者在某个时刻,愤怒突然爆发了。
家庭内や友人関係でトラブルがあるようにも見えませんでした

看来家里或友谊中没有问题

看来家里或友谊中没有问题
事件を聞いて、本当に驚きましたし、ショックです」と話していました

当我听到这件事时,我感到非常惊讶和震惊。”

当我听到这件事时,我感到非常惊讶和震惊。”
高校の校長「ただただ、驚いている」
事件を受け、野津容疑者が通っていた兵庫県三田市内の高校の校長が取材に応じました

高中校长为了应对“意外”事件,可疑野津参加了在兵库县三田市的一所高中校长的采访。

高中校长为了应对“意外”事件,可疑野津参加了在兵库县三田市的一所高中校长的采访。
取材に応じた校長は当時、生徒指導の担当で野津容疑者と面識があると述べたうえで、「在学中の様子からこのような事件を起こすとは想像できず、ただただ、驚いています」と話しました

当时,回应采访的校长说,他负责学生指导并与Suspect Nozu相识,并说:“我无法想象在我上学时会发生这样的事件,我感到很惊讶。”我说

当时,回应采访的校长说,他负责学生指导并与Suspect Nozu相识,并说:“我无法想象在我上学时会发生这样的事件,我感到很惊讶。”我说
校長によりますと、4日事件を知ったあと、教頭とともに野津容疑者の元担任など教員4人から聞き取りを行ったということです

据校长说,在4日得知这一事件后,他采访了包括Nozu以前的班主任在内的四位老师。

据校长说,在4日得知这一事件后,他采访了包括Nozu以前的班主任在内的四位老师。
この中で、教員たちからは「いたって普通の生徒で、在学中に問題を起こして注意されるようなことはなかった

在他们当中,老师说:“我只是一名普通学生,我在学习期间没有任何问题。

在他们当中,老师说:“我只是一名普通学生,我在学习期间没有任何问题。
丁寧なことばづかいをする大人びた印象のある子だった」とか、「幅広い生徒と友人関係を築いていて、部活動はしていなかったものの、文化祭などの課外活動に協力しながら取り組んでいた」という話があがったということです

他说:``我小时候有一个讲礼貌的成年人的感觉,``他说,``我与各种各样的学生建立了友谊,我没有参加俱乐部活动,但我与课外活动合作,例如文化节。有人说

他说:``我小时候有一个讲礼貌的成年人的感觉,``他说,``我与各种各样的学生建立了友谊,我没有参加俱乐部活动,但我与课外活动合作,例如文化节。有人说
また、元担任の教員からは「三者面談などで容疑者の母親と会った時にも、2人の関係に問題があるようには見えなかった」と話していたということです

另外,这位前任老师说:“当我在三方访谈中遇到嫌疑犯的母亲时,我似乎对两者之间的关系没有任何疑问。”

另外,这位前任老师说:“当我在三方访谈中遇到嫌疑犯的母亲时,我似乎对两者之间的关系没有任何疑问。”
野津容疑者は高校を卒業後、神戸市内の私立大学に進学したということです

据说,野津从高中毕业,就读于神户市的一所私立大学。

据说,野津从高中毕业,就读于神户市的一所私立大学。