東北北部が梅雨入り 去年より1日早く平年と同じ

동북 북부가 장마철 작년보다 1 일 빨리 평년과 같은

동북 북부가 장마철 작년보다 1 일 빨리 평년과 같은
東北北部はこの先1週間曇りや雨の日が多い見込みで、仙台管区気象台は14日、「東北北部が梅雨入りしたとみられる」と発表しました

동북 북부는 앞으로 1 주일 흐리고 비오는 날이 많을 전망이며 센다이 관구 기상대는 14 일 동북 북부가 장마철 것으로 보인다고 발표했다

동북 북부는 앞으로 1 주일 흐리고 비오는 날이 많을 전망이며 센다이 관구 기상대는 14 일 동북 북부가 장마철 것으로 보인다고 발표했다
東北北部の梅雨入りは、去年より1日早く、平年と同じとなっています

동북 북부의 장마는 작년보다 1 일 빨리, 평년과 같게되어 있습니다

동북 북부의 장마는 작년보다 1 일 빨리, 평년과 같게되어 있습니다
仙台管区気象台によりますと、14日の東北北部は曇りや晴れの天気となっていますが、本州から日本海へとのびる前線と前線上の低気圧が近づいている影響で夕方から雨が降り出す見込みです

센다이 관구 기상대에 따르면 14 일 동북 북부는 흐리고 맑은 날씨가되고 있습니다 만, 혼슈에서 일본해로 뻗는 전선과 전선에서 저기압이 다가오고있다 영향으로 저녁부터 비가 내리기 시작 예정입니다

센다이 관구 기상대에 따르면 14 일 동북 북부는 흐리고 맑은 날씨가되고 있습니다 만, 혼슈에서 일본해로 뻗는 전선과 전선에서 저기압이 다가오고있다 영향으로 저녁부터 비가 내리기 시작 예정입니다
東北北部では、この先1週間も前線や湿った空気の影響で曇りや雨の日が多い見込みで、仙台管区気象台は14日午後2時「東北北部が梅雨入りしたとみられる」と発表しました

동북 북부는 앞으로 1 주일도 전선이나 습한 공기의 영향으로 흐리고 비오는 날이 많을 전망이며 센다이 관구 기상대는 14 일 오후 2시 `동북 북부가 장마철 것으로 보인다 고 발표했다

동북 북부는 앞으로 1 주일도 전선이나 습한 공기의 영향으로 흐리고 비오는 날이 많을 전망이며 센다이 관구 기상대는 14 일 오후 2시 `동북 북부가 장마철 것으로 보인다 고 발표했다
東北北部の梅雨入りは、去年より1日早く、平年と同じとなっています

동북 북부의 장마는 작년보다 1 일 빨리, 평년과 같게되어 있습니다

동북 북부의 장마는 작년보다 1 일 빨리, 평년과 같게되어 있습니다
また、気象台によりますと、東北地方の日本海側では、前線と低気圧の通過にともなって大気の状態が不安定となり、14日夕方から15日明け方にかけて雷を伴い1時間に30ミリの激しい雨が降るところがある見込みです

또한 기상대에 따르면 동북 지방의 동해는 전선과 저기압의 통과함에 따라 대기의 상태가 불안정하게되고, 14 일 저녁부터 15 일 새벽까지 천둥을 동반 시간당 30 밀리의 폭우 내리는 곳이있는 전망입니다

또한 기상대에 따르면 동북 지방의 동해는 전선과 저기압의 통과함에 따라 대기의 상태가 불안정하게되고, 14 일 저녁부터 15 일 새벽까지 천둥을 동반 시간당 30 밀리의 폭우 내리는 곳이있는 전망입니다
15日午前6時までの24時間に降る雨の量は、日本海側の多い所で120ミリと予想されています

15 일 오전 6 시까 지 24 시간에 내리는 비의 양은 동해가 많은 곳에서 120 밀리 것으로 예상되고 있습니다

15 일 오전 6 시까 지 24 시간에 내리는 비의 양은 동해가 많은 곳에서 120 밀리 것으로 예상되고 있습니다
仙台管区気象台は東北の日本海側では土砂災害や低い土地の浸水、河川の増水などに警戒や注意をするよう呼びかけています

센다이 관구 기상대는 동북의 일본해 측에서 토사 재해 나 낮은 토지의 침수 하천의 범람 등에 경계와주의를하도록 호소하고 있습니다

센다이 관구 기상대는 동북의 일본해 측에서 토사 재해 나 낮은 토지의 침수 하천의 범람 등에 경계와주의를하도록 호소하고 있습니다