Journal japonais
プロ野球やきゅう 試合しあい結果けっか 巨人きょじん阪神はんしんち3ねんぶり開幕かいまく3連勝れんしょう
6/21/2020 7:41:47 PM +09:00
Traduction
Traduction automatique 02:06 22/06/2020
0 0
Ajouter une traduction
プロ野球やきゅう 試合しあい結果けっか 巨人きょじん阪神はんしんち3ねんぶり開幕かいまく3連勝れんしょう
label.tran_page Résultat du match de baseball professionnel Giant remporte Hanshin pour la première fois en 3 ans, ouvrant 3 victoires consécutives
プロ野球やきゅうはデーゲームで6試合しあいおこなわれ、セ・リーグせり-ぐ巨人きょじん阪神はんしんって3ねんぶりの開幕かいまく3連勝れんしょうとしました
label.tran_page Six matchs de baseball professionnel ont été disputés en un jour, et en Se League, le géant a remporté Hanshin, ce qui en fait la troisième victoire consécutive pour la première fois en trois ans.

セ・リーグせり-ぐ

巨人きょじんたい阪神はんしん巨人きょじんが7たい1でちました
label.tran_page S-League ▽ Giants contre Hanshin Giants a gagné 7 à 1


巨人きょじんは1てん4かい、4ばん岡本おかもと選手せんしゅの1ごうツーランや坂本さかもと選手せんしゅタイムリーなどで5てんをあげて逆転ぎゃくてんしました
label.tran_page Le géant a inversé cinq fois en marquant un point quatre fois, avec quatre points, la course n ° 1 d`Okamoto et celle de Sakamoto en temps opportun, etc.
そして5かいにはパーラ選手せんしゅが2試合しあい連続れんぞくホームランとなる2ごうツーランを突き放つきはなしました
label.tran_page Et à la 5e manche, Parla a retiré le numéro 2 de Touran, qui sera un coup de circuit pour deux matchs.
先発せんぱつのサンチェス投手とうしゅは6かい途中とちゅう1失点しってん来日らいにちはつ勝利しょうりをあげました
label.tran_page Le lanceur partant Sanchez est venu au Japon avec un but au milieu de la sixième manche.
巨人きょじんは3ねんぶりの開幕かいまく3連勝れんしょうです
label.tran_page Le géant remporte la troisième victoire consécutive pour la première fois en 3 ans


阪神はんしん先発せんぱつのガルシア投手とうしゅが4かい5失点しってんくずれ、20ねんまえのシーズン以来いらいなる開幕かいまく3連敗れんぱいきっしました
label.tran_page Hanshin a subi trois défaites consécutives depuis la saison il y a 20 ans, lorsque le lanceur partant Garcia s`est effondré avec quatre buts et cinq buts.


▽DeNAたい広島ひろしまはDeNAが2たい1でサヨナラしました
label.tran_page ▽ DeNA contre Hiroshima a gagné au revoir avec 2: 1 DeNA


DeNAは1てん9かい、3連続れんぞくヒットでノーアウト満塁まんるいめ、宮崎みやざき選手せんしゅが2てんタイムリーツーベースをって試合しあいめました
label.tran_page DeNA a attaqué avec une base complète sans base avec 3 coups sûrs consécutifs, 9 fois en poursuivant 1 point, et Miyazaki a décidé le match en frappant 2 points en temps opportun deux bases.

DeNAはこんシーズンはつ勝利しょうりです
label.tran_page DeNA est la première victoire de la saison


広島ひろしまはドラフト1ルーキーの森下もりした投手とうしゅプロはつ登板とうばんし、7かい失点しってん好投こうとうしましたが、しん外国がいこくじんのスコット投手とうしゅたれ、きりに失敗しっぱいしました
label.tran_page À Hiroshima, le lanceur Morishita, la première recrue, a lancé pour la première fois en tant que professionnel et a réalisé de bonnes passes avec sept buts, mais le nouvel étranger de Scott a été touché et n`a pas réussi à s`échapper.


▽ヤクルトたい中日ちゅうにち中日ちゅうにちが3たい0でちました
label.tran_page ▽ Yakult contre Chunichi a gagné 3-0 sur Chunichi


中日ちゅうにちは2かい京田きょうだ選手せんしゅの1ごうツーランで先制せんせいし、6かいには福田ふくだ選手せんしゅタイムリー内野ないや安打あんだ追加ついかてんをあげました
label.tran_page Dans le Chunichi à deux reprises, le Touran n ° 1 de Kyoda a devancé, et dans le sixième, Uchino de Fukuda arrive à point nommé.

先発せんぱつした2ねん梅津うめづ投手とうしゅは7かい失点しってん投手とうしゅ、3にん岡田おかだ投手とうしゅが2セーブをあげました
label.tran_page Le lanceur de deuxième année Umezu, qui a commencé le match, a remporté sept buts sans but, et le troisième lanceur Okada a effectué un deuxième arrêt.

中日ちゅうにちは8ねんぶりの開幕かいまくカード勝ち越かちこです
label.tran_page Chunichi remporte la carte d`ouverture pour la première fois en 8 ans


ヤクルトはダブルプレー3つとまずい得点とくてんできませんでした
label.tran_page Yakult n`a pas pu marquer à cause d`un mauvais jeu avec 3 doubles jeux

パ・リーグぱり-ぐ

西武せいぶたい日本ハムにほんはむ日本ハムにほんはむが12たい2でちました
label.tran_page Par League ▽ Seibu contre Nippon-Ham Nippon-Ham a gagné 12-2


日本ハムにほんはむは2かい中田なかた選手せんしゅの1ごうソロ先制せんせいし、4かいには大田おおた選手せんしゅも1ごうソロをちました
label.tran_page Nippon Ham a devancé deux fois avec le solo n ° 1 de Nakata, et Ota a également eu le solo n ° 1 avec le quatrième.

8かいには4ほんのタイムリーで6てんうばいました
label.tran_page Lors de la 8e manche, il a marqué 6 points avec 4 délais.


西武せいぶプロはつ登板とうばんとなった3ねんあたえ投手とうしゅが6かい3失点しってんねばりましたが、リリーフじん精彩せいさいきました
label.tran_page À Seibu, le lanceur de troisième année Gorza la troisième année, qui est devenu le premier lanceur professionnel, a été dix fois avec trois points, mais l`équipe de secours manquait de clarté.


▽ソフトバンクたいロッテはロッテが5たい1でちました
label.tran_page ▽ SoftBank contre Lotte, Lotte a gagné 5 à 1


ロッテは2かい井上いのうえ選手せんしゅの1ごう満塁まんるいホームランで先制せんせいし、6かいには荻野おぎの選手せんしゅタイムリー追加ついかてんをあげました
label.tran_page Lotte a pris les devants avec le deuxième point de départ du point de départ d`Inoue, et l`ajout opportun d`Ogino au sixième.

先発せんぱつ美馬みま投手とうしゅは5かい1失点しってん移籍いせきはつ勝利しょうりです
label.tran_page Le lanceur partant, Mima Pitcher, est la première victoire après avoir été transféré avec 1 but en 5 manches.


ソフトバンクは先発せんぱつ投手とうしゅが2かい危険きけんだま退場たいじょうとなったのちきゅうきょプロはつ登板とうばんとなったドラフト3ルーキーの津森つもり投手とうしゅ手痛ていたホームランをたれました
label.tran_page Le lanceur partant de Softbank Niho a été expulsé avec une balle dangereuse dans la deuxième manche, puis Tsumori, une recrue de troisième rang repêchée qui est devenu le premier lanceur professionnel à la hâte, a été frappé par un home run douloureux.


▽オリックスたい楽天らくてんはオリックスが4たい0でちました
label.tran_page Orix contre Rakuten gagne 4-0 avec Orix


オリックスは1かい中川なかがわ選手せんしゅ犠牲ぎせいフライで先制せんせいし、2かいにはてぃ-岡田おかだ選手せんしゅタイムリーなどで2てん、4かいにもてぃ-岡田おかだ選手せんしゅのタイムリーツーベースで1てんくわえました
label.tran_page ORIX a devancé le vol de sacrifice de Nakagawa une fois, a ajouté deux points avec le temps opportun de T-Okada deux fois, et a ajouté 1 point avec les deux buts opportuns de T-Okada dans le quatrième.

先発せんぱつ山本やまもと投手とうしゅは8かいげてヒット3ほん、10三振さんしんうば失点しってんチームこんシーズンはつ勝利しょうりをもたらしました
label.tran_page Le lanceur partant, Yamamoto, a lancé huit fois et récolté trois coups sûrs et dix retraits au bâton pour apporter à l`équipe sa première victoire de la saison sans but.


楽天らくてん先発せんぱつした石橋いしばし投手とうしゅが4かい4失点しってん試合しあいつくれませんでした
label.tran_page Le lanceur partant de Rakuten Ishibashi n`a pas pu faire un match avec 4 points en 4 manches