「外敵は上陸時に殲滅する」台湾 国防報告書発表

”Kẻ thù nước ngoài sẽ bị tiêu diệt ngay khi đổ bộ” Báo cáo Quốc phòng Đài Loan đưa ra.

”Kẻ thù nước ngoài sẽ bị tiêu diệt ngay khi đổ bộ” Báo cáo Quốc phòng Đài Loan đưa ra.
台湾国防部が2年に一度まとめる国防報告書を発表しました

Bộ Quốc phòng Đài Loan công bố báo cáo quốc phòng tổng hợp hai năm một lần.

Bộ Quốc phòng Đài Loan công bố báo cáo quốc phòng tổng hợp hai năm một lần.
外敵からの攻撃を強く意識した作戦が記されています

Chiến lược được viết với nhận thức rõ ràng về các cuộc tấn công từ kẻ thù nước ngoài.

Chiến lược được viết với nhận thức rõ ràng về các cuộc tấn công từ kẻ thù nước ngoài.
報告書では「中国軍は軍事衝突が発生した際に素早く台湾を占拠し外国からの介入を阻止するだろう」と狙いを分析し、「台湾は遠距離の攻撃能力を高めて敵の侵攻速度を抑え、敵が上陸した際に殲滅(せんめつ)する」としています

Báo cáo phân tích mục đích “Quân đội Trung Quốc sẽ nhanh chóng chiếm đóng Đài Loan trong trường hợp xảy ra xung đột quân sự và ngăn chặn sự can thiệp của nước ngoài” và “Đài Loan sẽ tăng cường khả năng tấn công tầm xa, tăng tốc độ xâm lược của đối phương và tiêu diệt khi đối phương đổ bộ. ”

Báo cáo phân tích mục đích “Quân đội Trung Quốc sẽ nhanh chóng chiếm đóng Đài Loan trong trường hợp xảy ra xung đột quân sự và ngăn chặn sự can thiệp của nước ngoài” và “Đài Loan sẽ tăng cường khả năng tấn công tầm xa, tăng tốc độ xâm lược của đối phương và tiêu diệt khi đối phương đổ bộ. ”
また、台湾と各国との関係については「アメリカや同盟国と協力して中国の軍事の拡張に対抗する」との方針を示したほか、「中国は経済力を利用して国際秩序を変えようと企んでいる」と批判しています

Về mối quan hệ giữa Đài Loan và từng nước, ông tuyên bố sẽ “hợp tác với Mỹ và các đồng minh để chống lại sự bành trướng quân sự của Trung Quốc” và “Trung Quốc sẽ sử dụng sức mạnh kinh tế để thay đổi trật tự quốc tế mà mình đang lên kế hoạch. ”

Về mối quan hệ giữa Đài Loan và từng nước, ông tuyên bố sẽ “hợp tác với Mỹ và các đồng minh để chống lại sự bành trướng quân sự của Trung Quốc” và “Trung Quốc sẽ sử dụng sức mạnh kinh tế để thay đổi trật tự quốc tế mà mình đang lên kế hoạch. ”