ロシア軍 ウクライナ国境の兵士の一部撤収も即応態勢は維持

러시아군은 우크라이나와 국경을 접한 지역에서 전투훈련을 마친 1만 명 이상의 병사를 통상 배치로 되돌릴 것이라고 발표했습니다.

러시아군은 우크라이나와 국경을 접한 지역에서 전투훈련을 마친 1만 명 이상의 병사를 통상 배치로 되돌릴 것이라고 발표했습니다.
ロシア軍は、ウクライナと国境を接する地域などでの戦闘訓練を終えた1万人以上の兵士を通常の配置に戻すと発表しました

그러나 연말연시에도 유사시 즉시 대응 태세를 유지할 것으로, 우크라이나 국경 주변의 긴장 완화로 이어질지는 불투명합니다.

그러나 연말연시에도 유사시 즉시 대응 태세를 유지할 것으로, 우크라이나 국경 주변의 긴장 완화로 이어질지는 불투명합니다.
ただ、年末年始も有事の即応態勢を維持するとしていて、ウクライナ国境周辺の緊張緩和につながるかは不透明です

러시아군의 남부군 관할구역은 25일 관할 지역에서 전투훈련을 마친 1만 명 이상의 병사를 통상 배치되는 곳으로 되돌리겠다고 발표했습니다.

러시아군의 남부군 관할구역은 25일 관할 지역에서 전투훈련을 마친 1만 명 이상의 병사를 통상 배치되는 곳으로 되돌리겠다고 발표했습니다.
ロシア軍の南部軍管区は25日、管轄する地域で戦闘訓練を終えた1万人以上の兵士を通常の配置に戻すと発表しました

그에 따르면, 우크라이나와 국경을 접한 로스토프주와 러시아가 7년 전 일방적으로 병합된 우크라이나 남부 크림반도 등을 포함하여 10개 지역에서 다수의 부대가 1개월에 걸쳐 훈련을 실시한 것으로 알려졌습니다.

그에 따르면, 우크라이나와 국경을 접한 로스토프주와 러시아가 7년 전 일방적으로 병합된 우크라이나 남부 크림반도 등을 포함하여 10개 지역에서 다수의 부대가 1개월에 걸쳐 훈련을 실시한 것으로 알려졌습니다.
それによりますと、ウクライナと国境を接するロストフ州やロシアが、7年前に一方的に併合したウクライナ南部のクリミアなど合わせて10の地域で、複数の部隊が1か月にわたり訓練を実施したということです

그러나 연말연시 기간 동안에도 유사시 즉시 대응 태세를 유지하기 위해 필요한 부대를 배치한 가운데, 방공부대와 해군의 흑해함대 일부 또한 임무를 연계할 예정입니다.

그러나 연말연시 기간 동안에도 유사시 즉시 대응 태세를 유지하기 위해 필요한 부대를 배치한 가운데, 방공부대와 해군의 흑해함대 일부 또한 임무를 연계할 예정입니다.
ただ、年末年始の期間中も有事の即応態勢を維持するため、必要な部隊を配置したうえで、防空部隊や海軍の黒海艦隊の一部も任務を継続するとしています

더불어 남부군 관할구역은 26일 로스토프주에서 정찰부대 대략 500명이 겨울의 혹독한 환경 속에서 사격훈련을 실시했다고 발표했습니다.

더불어 남부군 관할구역은 26일 로스토프주에서 정찰부대 대략 500명이 겨울의 혹독한 환경 속에서 사격훈련을 실시했다고 발표했습니다.
さらに南部軍管区は26日、ロストフ州で偵察部隊およそ500人が冬の厳しい環境下での射撃訓練を実施したと発表しました

우크라이나 국경 주변을 둘러싸고 러시아군이 9만 명 이상 되는 대규모 부대를 배치함으로써 구미(유럽과 미국)가 경계를 강화하고 있으나, 이번에 발표된 부대와의 연관성은 인지하지 못한 채 일부 철수의 움직임이 긴장 완화로 이어질지는 불투명합니다.

우크라이나 국경 주변을 둘러싸고 러시아군이 9만 명 이상 되는 대규모 부대를 배치함으로써 구미(유럽과 미국)가 경계를 강화하고 있으나, 이번에 발표된 부대와의 연관성은 인지하지 못한 채 일부 철수의 움직임이 긴장 완화로 이어질지는 불투명합니다.
ウクライナ国境周辺をめぐっては、ロシア軍が9万人以上とされる大規模な部隊を展開させているとして欧米が警戒を強めていますが、今回発表された部隊との関連は分かっておらず、一部撤収の動きが緊張緩和につながるかは不透明です