「SNSで知り合った男性と暮らしたい」、11歳少年が320キロ運転 米

”SNS에서 알게된 남자와 같이 있고 싶다”, 11세 소년이 320킬로미터 운전 미국.

”SNS에서 알게된 남자와 같이 있고 싶다”, 11세 소년이 320킬로미터 운전 미국.
米サウスカロライナ州でこのほど、写真・動画共有アプリ「スナップチャット」で知り合った見知らぬ男性と暮らすため、11歳の少年が自ら320キロほど運転して目的地に向かう出来事がありました

미국 사우스캐롤라이나에서 최근 사진•동영상 공유 앱 ’스냅 채팅’에서 알게된 모르는 남자와 보내려고 11세의 소년이 스스로 320킬로 정도 운전하여 목적지로 간 사건이 있었습니다.

미국 사우스캐롤라이나에서 최근 사진•동영상 공유 앱 ’스냅 채팅’에서 알게된 모르는 남자와 보내려고 11세의 소년이 스스로 320킬로 정도 운전하여 목적지로 간 사건이 있었습니다.

이 사건이 있던 것은 23일입니다.

이 사건이 있던 것은 23일입니다.
警察によると、少年は3時間走行したところで警官の姿を見つけ、隣に停車して道に迷ったと告げました

경찰에 따르면 소년은 3시간 달려간 곳에서 경찰의 모습을 보고, 인근에 정차하고 도로로 달아났다고 고백했습니다.

경찰에 따르면 소년은 3시간 달려간 곳에서 경찰의 모습을 보고, 인근에 정차하고 도로로 달아났다고 고백했습니다.
少年は同州北西部のシンプソンビルからチャールストンに向かっていました

소년은 같은 주 북서부의 심프손빌에서 찰스턴을 향하고 있었습니다.

소년은 같은 주 북서부의 심프손빌에서 찰스턴을 향하고 있었습니다.
少年はこの警官に対し、兄弟の車を勝手に使ったと説明しました

소년은 이 경관에게 교토의 형의 자동차를 사용했다고 설명했습니다.

소년은 이 경관에게 교토의 형의 자동차를 사용했다고 설명했습니다.
チャールストンで「スナップチャットで出会った知らない男性」と暮らしたかったと話したということです

찰스턴에서 ”스냅 채팅에서 만난 모르는 남자”와 보내고 싶다고 이야기했다고 합니다.

찰스턴에서 ”스냅 채팅에서 만난 모르는 남자”와 보내고 싶다고 이야기했다고 합니다.
チャールストン警察トップはCNN系列局WCIVを通じ、ソーシャルメディアの危険性などについて子どもと話し合うよう、同年齢の子どもを持つ保護者に呼び掛けています

찰스턴 경찰서장은 CNN 계열국 WCIV을 통해서 소셜 미디어의 위험성 등에 대하여 어린이와 대화하도록 같은 나이의 어린이를 가진 보호자에게 호소하고 있습니다.

찰스턴 경찰서장은 CNN 계열국 WCIV을 통해서 소셜 미디어의 위험성 등에 대하여 어린이와 대화하도록 같은 나이의 어린이를 가진 보호자에게 호소하고 있습니다.