九州北部大雨1カ月 今も汚れや臭い 油被害で特例適用の住宅再建、被害認定に期待

규슈 북부를 강타한 8월 말의 기록적인 호우에 의한 재해 발생으로부터 28로 1개월이 되었습니다.

규슈 북부를 강타한 8월 말의 기록적인 호우에 의한 재해 발생으로부터 28로 1개월이 되었습니다.
九州北部を襲った8月末の記録的大雨による災害発生から、28日で1カ月となりました

철공소에서 유출된 대량의 기름으로 주택 약 230동에 피해가 난 사가현 오 마치 마을에서는 많은 주민들이 지금도 불쾌한 냄새가 떨어지기 힘든 기름 피해에 고민합니다

철공소에서 유출된 대량의 기름으로 주택 약 230동에 피해가 난 사가현 오 마치 마을에서는 많은 주민들이 지금도 불쾌한 냄새가 떨어지기 힘든 기름 피해에 고민합니다
鉄工所から流出した大量の油で住宅約230棟に被害が出た佐賀県大町町では、多くの住民が今も汚れや臭いが落ちにくい油被害に悩みます

내각부는 주택의 피해 인정의 특례로서 통상은 대상외가 되는 수준의 침수 피해에도 기름의 영향이 있으면 공적 지원을 받아 수 있도록 마을에 통지하고 생활재건을 후원하고 있습니다

내각부는 주택의 피해 인정의 특례로서 통상은 대상외가 되는 수준의 침수 피해에도 기름의 영향이 있으면 공적 지원을 받아 수 있도록 마을에 통지하고 생활재건을 후원하고 있습니다
内閣府は、住宅の被害認定の特例として、通常は対象外となるレベルの浸水被害でも油の影響があれば公的支援を受けられるよう町に通知し、生活再建を後押ししています

오 마치 정을 포함한이 사가현 내 7 시 정에서는 재난 구호 법에 의거 지원 신청이 시작되고 있습니다.

오 마치 정을 포함한이 사가현 내 7 시 정에서는 재난 구호 법에 의거 지원 신청이 시작되고 있습니다.
大町町を含む佐賀県内7市町では災害救助法に基づく支援の申請が始まっています

같은 마을에는 28일 현재 17세대 26명이 피난소에 몸을 의지하고 있는 외에 이재증명서는 신청이 있었던 281건 중 224건이 교부되었습니다.

같은 마을에는 28일 현재 17세대 26명이 피난소에 몸을 의지하고 있는 외에 이재증명서는 신청이 있었던 281건 중 224건이 교부되었습니다.
同町では28日現在、17世帯26人が避難所に身を寄せているほか、罹災証明書は申請があった281件のうち224件が交付されました

현이 민간의 물건을 빌리는 ”가설주택 ’은 지금까지 1건 신청이 있었습니다.

현이 민간의 물건을 빌리는 ”가설주택 ’은 지금까지 1건 신청이 있었습니다.
県が民間の物件を借り上げる「みなし仮設住宅」はこれまで1件申請がありました

동 현 다케오 시에도 11세대 29명이 피난 생활을 계속하고 있습니다.

동 현 다케오 시에도 11세대 29명이 피난 생활을 계속하고 있습니다.
同県武雄市でも11世帯29人が避難生活を続けています