일본 신문
さんまがとれない りょう去年きょねんの10%で値段ねだん市場いちばで3ばい
2019-10-08 11:30:00
번역
혜정 00:10 10/10/2019
0 0
번역 추가
さんまがとれない りょう去年きょねんの10%で値段ねだん市場いちばで3ばい
label.tran_page 꽁치가 잡히지 않는다 양은 작년의 10%로 가격은 시장에서 3배

さんまおいしい季節きせつになりました

label.tran_page 꽁치가 맛있는 계절이 되었습니다.
しかしさんまあまりとれていません
label.tran_page 그러나 꽁치는 거의 잡히지 않습니다.

今年ことしの8がつから9がつわりまでにとれさんまりょうは4594で、去年きょねんおなときの10%です

label.tran_page 올해 8월부터 9월 말까지 잡힌 꽁치의 양은 4594t으로 작년과 똑같은 때의 10%입니다.
いままでの50ねんもっととれなかったおととしおなときより、ずっとすくなくなっています
label.tran_page 지금까지의 50년에서 가장 잡히지 않았던 재작년의 똑같은 때보다 훨씬 감소되어 있습니다.

日本にっぽんちかさんまあつまっていないため、とおうみまでさんまをとりにかなければなりません

label.tran_page 일본 근처에 꽁치가 모여 있지 않기 때문에, 먼 바다까지 꽁치를 잡으러 가지 않으면 안됩니다.
からだちいさいさんまおおかったことも原因げんいんです
label.tran_page 몸이 작은 꽁치가 많았던 것도 원인입니다.

東京とうきょうと市場いちばでは先週せんしゅうさんまは1kg1400えんぐらいで、去年きょねんおなときの3ばいぐらいの値段ねだんになりました

label.tran_page 도쿄 시장에서는 지난주 꽁치는 1kg 1400 엔 정도로, 지난 똑같은 때의 3배 정도의 가격이 되었습니다

10がつになってとれるりょうえてきていますが、今年ことしはおととしよりすくなくなる可能性かのうせいがあります

label.tran_page 10 달이 되어 양은 많아지고 있습니다 만, 올해는 재작년보다 감소할 가능성이 있습니다.