일본 신문
今夏こんかはビーチの入場にゅうじょう予約制よやくせいに、砂浜仕切すなはましきって区画指定くかくしてい スペイン
2020-05-17 15:02:03Z
번역
Anonymous 00:05 18/05/2020
0 0
번역 추가
今夏こんかはビーチの入場にゅうじょう予約制よやくせいに、砂浜仕切すなはましきって区画指定くかくしてい スペイン
label.tran_page 올 여름은 해변의 입장도 예약제, 모래 사장 나누고 구획 지정 스페인어

ビーチが海水浴客かいすいよくきゃくでにぎわうなつのシーズン到来とうらいまえに、スペインの別荘地べっそうち新型しんがたコロナウイルス対策たいさくのため、砂浜すなはま区画くかくもうけて事前予約制じぜんよやくせいとするなど対策たいさくしました

label.tran_page 해변 해수욕 객으로 붐비는 여름 시즌 도래를 앞두고 스페인의 별장지가 신종 코로나 바이러스로 인해 해변에 부지를 마련하고 사전 예약제하는 등의 대책을 제시했습니다

地中海ちちゅうかいめんしたバレンシア北部ほくぶのカネット・デ・ベレンゲルは、他人たにんとの距離きょりソーシャル・ディスタンシングをまもってもらうため、ビーチへの入場にゅうじょうみとめる海水浴客かいすいよくきゃくを、例年れいねん約半数やくはんすうの1日当にちあたり5000にん制限せいげんすると発表はっぴょうしました

label.tran_page 지중해에 접한 발렌시아 북부 카넷토 드 베렌게루시는 다른 사람들과 거리를 두는 소셜 디 턴싱을 지켜주기 위해 해변에 입장을 인정 해수욕 객을 예년의 절반 정도 하루 5000 명

ビーチにはネットをいて正方形せいほうけい区画くかく仕切しきり、それぞれあいだに2メートル間隔かんかくけます

label.tran_page 해변에 그물을 깔아 사각형 구획으로 분할, 각각의 사이에 2 미터의 간격을두고 있습니다
利用者りようしゃ携帯電話けいたいでんわアプリを使つかって事前じぜん予約よやくする必要ひつようがあります
label.tran_page 이용자는 휴대 전화 응용 프로그램을 사용하여 사전에 예약해야합니다