札幌 子連れで歩いていた妊婦の腹蹴った疑いで男逮捕

삿포로 어린이를 데리고 걸어가고 있던 임부의 배를 걷어 찬 남성 체포

삿포로 어린이를 데리고 걸어가고 있던 임부의 배를 걷어 찬 남성 체포
ことし4月、札幌市で子どもを連れて歩いていた、妊娠中の女性の腹を蹴ったとして、51歳の男が逮捕されました

올해 4월, 삿포로시에서 어린이를 데리고 걷고 있던, 임신중의 여성의 복부를 걷어 찼다고 하여, 51세의 남성이 체포되었습니다

올해 4월, 삿포로시에서 어린이를 데리고 걷고 있던, 임신중의 여성의 복부를 걷어 찼다고 하여, 51세의 남성이 체포되었습니다
警察の調べに対し、「腹が出ていて蹴りやすいので蹴った」などと供述しているということです

경칠의 조사에 대해, “배가 마와있어 걷어차기 쉬워서 찼다”고 공술했다고 합니다

경칠의 조사에 대해, “배가 마와있어 걷어차기 쉬워서 찼다”고 공술했다고 합니다
逮捕されたのは、札幌市中央区の無職、金子芳幸容疑者(51)です

체포된 것은, 삿포로시 중앙구의 무직, 카네코 요시유키 용의자(51)입니다

체포된 것은, 삿포로시 중앙구의 무직, 카네코 요시유키 용의자(51)입니다
警察の調べによりますと、ことし4月、札幌市中央区南10条西9丁目の歩道で、7歳と5歳の子ども2人の手を引いて歩いていた、20代の妊娠中の女性の腹を蹴ったとして、暴行の疑いが持たれています

경찰의 조사에 따르면, 올해 4월, 삿포로시 중앙구 남10죠니시9쵸메의 도보에서, 7세와 5세의 아이 2명의 손을 잡고 걷고있던, 20대의 임신중의 여성의 배를 걷어찼다고 하여, 폭행의 혐의를 가지고 있습니다

경찰의 조사에 따르면, 올해 4월, 삿포로시 중앙구 남10죠니시9쵸메의 도보에서, 7세와 5세의 아이 2명의 손을 잡고 걷고있던, 20대의 임신중의 여성의 배를 걷어찼다고 하여, 폭행의 혐의를 가지고 있습니다
金子容疑者は親子の後ろから歩いてきて「邪魔だから、どけ」などと言いがかりをつけ、女性が妊娠していることを告げたにもかかわらず、腹を蹴ったということです

카네코 용의자는 모자의 뒤에서 부터 걸어와 “방해되니까 비켜”라는 등의 트집을 잡으며, 여성이 임신중임을 알렸음에도 불구하고, 복부를 걷어 찼다고 합니다

카네코 용의자는 모자의 뒤에서 부터 걸어와 “방해되니까 비켜”라는 등의 트집을 잡으며, 여성이 임신중임을 알렸음에도 불구하고, 복부를 걷어 찼다고 합니다
女性は当時、妊娠7か月でしたが、けがはありませんでした

여성은 당시 임신 7개월 이었습니다만, 부상은 없었습니다

여성은 당시 임신 7개월 이었습니다만, 부상은 없었습니다
警察が付近の防犯カメラの映像を調べたところ、暴行の瞬間が写っていたということで、23日逮捕しました

경찰은 부근의 방범카메랑 영상을 조사하는 중, 폭행의 순간이 찍혔다고 하여, 23일 체포 하였습니다

경찰은 부근의 방범카메랑 영상을 조사하는 중, 폭행의 순간이 찍혔다고 하여, 23일 체포 하였습니다
調べに対し容疑を認め、「生意気なことを言い返された

조사에 대해 용의를 인정해, “건방진 대꾸를 들었다

조사에 대해 용의를 인정해, “건방진 대꾸를 들었다
腹が出ていて蹴りやすいので蹴った」などと供述しているということです

배가 나와 있어서 치기 쉬워 걷어 찼다”고 공술했다고 합니다

배가 나와 있어서 치기 쉬워 걷어 찼다”고 공술했다고 합니다