熊本 豪雨被害 10集落の約300人 孤立状態続く

구마모토 호우 피해 10 취락의 300 여명 고립 상태 계속

구마모토 호우 피해 10 취락의 300 여명 고립 상태 계속
一連の豪雨から1週間すぎましたが、熊本県内は今も4つの町村の合わせて10の集落で孤立状態が続いています

일련의 호우에서 1 주일 불과했지만, 구마모토 현은 지금도 4 개 읍면의 총 10 마을에서 고립 상태가 계속되고 있습니다

일련의 호우에서 1 주일 불과했지만, 구마모토 현은 지금도 4 개 읍면의 총 10 마을에서 고립 상태가 계속되고 있습니다
これについて熊本県の蒲島知事は復旧には相当な時間がかかる可能性があるという見方を示しました

이에 대해 구마모토 현의 蒲島 지사는 복구에 상당한 시간이 걸릴 가능성이 있다는 견해를 나타냈다

이에 대해 구마모토 현의 蒲島 지사는 복구에 상당한 시간이 걸릴 가능성이 있다는 견해를 나타냈다
熊本県によりますと、11日午後7時の時点で車両が通行できずに孤立状態となっているのは、4つの町村の10の集落、合わせて合わせておよそ300人に上るということです

구마모토 현에 따르면 11 일 오후 7시 기준으로 차량이 통행하지 못하고 고립 상태로되어있는 4 개의 읍면의 10 마을 총 따라 약 300 명에 이른다는 것입니다

구마모토 현에 따르면 11 일 오후 7시 기준으로 차량이 통행하지 못하고 고립 상태로되어있는 4 개의 읍면의 10 마을 총 따라 약 300 명에 이른다는 것입니다
具体的には、
▽芦北町の6集落で149人、
▽球磨村の2集落で7人、
▽多良木町の1集落で105人、
▽五木村の1集落で22人となっています

구체적으로는 ▽ 아시 키타 정 6 마을에서 149 명, ▽ 쿠마 마을 2 마을에서 7 명, ▽ 다 라기 정 1 마을 105 명, ▽ 이츠키 마을 1 마을에서 22 명으로되어 있습니다

구체적으로는 ▽ 아시 키타 정 6 마을에서 149 명, ▽ 쿠마 마을 2 마을에서 7 명, ▽ 다 라기 정 1 마을 105 명, ▽ 이츠키 마을 1 마을에서 22 명으로되어 있습니다
熊本県は徒歩で救援物資を届けるとともに、国などの支援を受けながら進入路の確保を急いでいます

구마모토 현은 도보로 구호 물자를 전달하고, 국가 등의 지원을 받으면서 진입로 확보를 서두르고 있습니다

구마모토 현은 도보로 구호 물자를 전달하고, 국가 등의 지원을 받으면서 진입로 확보를 서두르고 있습니다
復旧の見通しについて蒲島知事は「道路の損壊などがあり、通行が可能となるまで相当な時間がかかる可能性がある

복구 전망에 대해 蒲島 지사는 도로 파손 등이 있으며, 통행이 가능해질 때까지 상당한 시간이 걸릴 수있다

복구 전망에 대해 蒲島 지사는 도로 파손 등이 있으며, 통행이 가능해질 때까지 상당한 시간이 걸릴 수있다
復旧作業を終えるまでに今後、1週間以上かかるところについては、住民に集落からの避難をお願いすることも検討したい」と話しています

복구 작업을 완료까지 앞으로 1 주일 이상 걸리는 곳은 주민들에게 마을에서 피난을 부탁하는 것도 검토하겠다 고 말했다 있습니다

복구 작업을 완료까지 앞으로 1 주일 이상 걸리는 곳은 주민들에게 마을에서 피난을 부탁하는 것도 검토하겠다 고 말했다 있습니다