東京の歯科医師 器物損壊の疑いで逮捕 エアガン20丁余り押収

Dentist in Tokyo arrested for suspicion of damage to property 20 more air guns seized

Dentist in Tokyo arrested for suspicion of damage to property 20 more air guns seized
路上に止めてあった車に鉄製の球を撃ち込んで窓ガラスを割ったなどとして、東京の歯科医師の男が器物損壊の疑いで逮捕されました

A dentist man in Tokyo was arrested on suspicion of property damage, such as shooting an iron ball into a car stopped on the street and breaking the window glass etc.

A dentist man in Tokyo was arrested on suspicion of property damage, such as shooting an iron ball into a car stopped on the street and breaking the window glass etc.
経営する歯科医院からは20丁余りのエアガンなどが押収され、警視庁は男が改造したエアガンで撃ったとみて調べています

About 20 air guns etc. were seized from the dental clinic that I manage, and the Metropolitan Police Department is investigating that it was shot by a man modified air gun

About 20 air guns etc. were seized from the dental clinic that I manage, and the Metropolitan Police Department is investigating that it was shot by a man modified air gun
調べに対し容疑を否認しているということです

Is denying the charges against the investigation.

Is denying the charges against the investigation.
逮捕されたのは、東京・文京区千石の歯科医師、秋山浩康容疑者(60)です

Mr. Hiroyasu Akiyama (60), a dentist in Sengoku, Bunkyo-ku, Tokyo, was arrested.

Mr. Hiroyasu Akiyama (60), a dentist in Sengoku, Bunkyo-ku, Tokyo, was arrested.
警視庁の調べによりますと、秋山容疑者は先月、豊島区の路上に止めてあった乗用車にパチンコ玉に似た直径6ミリの鉄製の球を撃ち込んで窓ガラスを割ったなどとして、器物損壊の疑いが持たれています

According to the investigation by the Metropolitan Police Department, Akiyama suspected damage to the property last month as he shot a steel ball 6 mm in diameter similar to a pachinko ball into a passenger car parked on the street in Toshima Ward and broke a window glass.

According to the investigation by the Metropolitan Police Department, Akiyama suspected damage to the property last month as he shot a steel ball 6 mm in diameter similar to a pachinko ball into a passenger car parked on the street in Toshima Ward and broke a window glass.
防犯カメラの映像などから秋山容疑者が関わった疑いが強まったということで、経営する現場近くの歯科医院からはエアガン22丁と鉄製の球7000個余りが押収されたということです

As the suspicion that Akiyama was involved increased from the image of the security camera, 22 air guns and more than 7,000 iron balls were seized from the dental clinic near the management site.

As the suspicion that Akiyama was involved increased from the image of the security camera, 22 air guns and more than 7,000 iron balls were seized from the dental clinic near the management site.
警視庁によりますと、調べに対し容疑を否認していますが、エアガンについては「20代から趣味で集め、改造もしていた」と話しているということで、警視庁は現場の状況などから、ビルの4階にある歯科医院から改造したエアガンで撃ったとみて調べています

According to the Metropolitan Police Department, the denial of suspicion was denied for the investigation, but regarding the air gun, he said that he had been collecting and modifying it as a hobby from his twenties, so the Metropolitan Police Department decided to

According to the Metropolitan Police Department, the denial of suspicion was denied for the investigation, but regarding the air gun, he said that he had been collecting and modifying it as a hobby from his twenties, so the Metropolitan Police Department decided to
経営の歯科医院周辺で被害相次ぐ

警視庁によりますと、逮捕された秋山容疑者が経営する歯科医院の周辺では、4年前の2016年から車や店舗、ビルなどの窓ガラスが割られる被害がおよそ50件相次いでいるということです

Suddenly, a man in his 70s who said that the glass of his building was broken was ``A thing like a pachinko ball penetrated and fragments of glass were scattered around

Suddenly, a man in his 70s who said that the glass of his building was broken was ``A thing like a pachinko ball penetrated and fragments of glass were scattered around
おととし、所有するビルのガラスが割られたという70代の男性は「パチンコ玉のようなものが貫通し、ガラスの破片が周囲に散乱していました
被害が相次いでいたのでみんな困っていましたが、通りすがりの人が面白半分のいたずらでやったのだと思っていました」と話していました