黒人男性銃撃 全米各地で集会 警察や人種差別に抗議の声

흑인 총격 전국 각지에서 집회 경찰과 인종 차별에 항의의 목소리

흑인 총격 전국 각지에서 집회 경찰과 인종 차별에 항의의 목소리
アメリカ中西部ウィスコンシン州で、黒人の男性が警察官に背後から撃たれたことに対する抗議活動は、週末も全米各地で続いています

미국 중서부 위스콘신에서 흑인 남성이 경찰에 뒤에서 쏜 것에 대한 항의 활동은 주말에도 전국 각지에서 계속되고 있습니다

미국 중서부 위스콘신에서 흑인 남성이 경찰에 뒤에서 쏜 것에 대한 항의 활동은 주말에도 전국 각지에서 계속되고 있습니다
男性の地元では、家族も参加して抗議集会が開かれ、警察や人種差別に抗議の声をあげました

남성 지역에서는 가족도 참가하고 항의 집회가 열렸다 경찰과 인종 차별에 항의의 목소리를 올렸습니다

남성 지역에서는 가족도 참가하고 항의 집회가 열렸다 경찰과 인종 차별에 항의의 목소리를 올렸습니다
中西部ウィスコンシン州のケノーシャで23日、黒人男性のジェイコブ・ブレークさんが警察官に背後から至近距離で7回にわたって銃で撃たれ、全米各地で警察に対する抗議活動が続いています

중서부 위스콘신 케 노샤에서 23 일 흑인 야곱 브레이크 씨가 경찰 뒤에서 가까운 거리에서 7 회에 걸쳐 총에 맞아 미국 전역에서 경찰에 대한 항의 시위가 계속되고 있습니다

중서부 위스콘신 케 노샤에서 23 일 흑인 야곱 브레이크 씨가 경찰 뒤에서 가까운 거리에서 7 회에 걸쳐 총에 맞아 미국 전역에서 경찰에 대한 항의 시위가 계속되고 있습니다
発砲から最初の週末となる29日には、ケノーシャの裁判所の前に、ブレークさんの家族や地元の住民など1000人以上が集まり、「ジェイコブのために正義を」と書かれた横断幕をかかげながら、警察や人種差別に対する抗議の声をあげました

발포에서 첫 주말이되는 29 일에는 케 노샤 법원 앞에 중단 씨의 가족과 지역 주민 등 1000 여명이 모여 야곱에 대한 정의를이라고 적힌 현수막을 들고하면서 경찰과 인종 차별에 대한 항의의 목소리를 올렸습니다

발포에서 첫 주말이되는 29 일에는 케 노샤 법원 앞에 중단 씨의 가족과 지역 주민 등 1000 여명이 모여 야곱에 대한 정의를이라고 적힌 현수막을 들고하면서 경찰과 인종 차별에 대한 항의의 목소리를 올렸습니다
参加したブレークさんの父親は「警察は私の息子を人間として扱わなかった

참여 중단 씨의 아버지는 경찰은 내 아들을 인간으로 취급하지 않았다

참여 중단 씨의 아버지는 경찰은 내 아들을 인간으로 취급하지 않았다
こんなことが繰り返されるのはもうたくさんだ

이런 일이 반복되는 것은 충분 해

이런 일이 반복되는 것은 충분 해
正義がなければ平和もない」と話していました

정의가 없으면 평화도 없다 고 말했다했습니다

정의가 없으면 평화도 없다 고 말했다했습니다
一方、トランプ大統領は29日、ウィスコンシン州ケノーシャを訪問する考えを明らかにしました

한편, 트럼프 대통령은 29 일 위스콘신 케 노샤을 방문 할 생각을 분명히했습니다

한편, 트럼프 대통령은 29 일 위스콘신 케 노샤을 방문 할 생각을 분명히했습니다
ホワイトハウスによりますと、トランプ大統領は来月1日に現地を訪問し、警察関係者らと会談するということです

백악관에 따르면 트럼프 대통령은 다음달 1 일 현지를 방문하고 경찰 관계자들과 회담 할 것입니다

백악관에 따르면 트럼프 대통령은 다음달 1 일 현지를 방문하고 경찰 관계자들과 회담 할 것입니다
アメリカではことし5月にも同じ中西部のミネソタ州ミネアポリスで、黒人の男性が白人の警察官に首を押さえられて死亡する事件が起きていて、今回の発砲をきっかけに改めて警察への批判や人種差別に対する抗議の声が高まっています