台風10号 宮崎 椎葉村 4人安否不明 8日朝から捜索再開の予定

Typhoon No. 10 Miyazaki Shiiba-mura 4 people Unclear whether to resume search from morning of 8th

Typhoon No. 10 Miyazaki Shiiba-mura 4 people Unclear whether to resume search from morning of 8th
台風10号による大雨で住宅などが押し流され、建設会社の関係者4人の安否がわからなくなっている宮崎県椎葉村の現場では、8日午前7時から捜索が再開される予定です

The heavy rain caused by Typhoon No. 10 has washed away houses and other people, and at the site of Shiiba-mura, Miyazaki Prefecture, where the safety of four people involved in the construction company is unknown, the search is scheduled to resume at 7 am on the 8th.

The heavy rain caused by Typhoon No. 10 has washed away houses and other people, and at the site of Shiiba-mura, Miyazaki Prefecture, where the safety of four people involved in the construction company is unknown, the search is scheduled to resume at 7 am on the 8th.
宮崎県椎葉村では今月4日の降り始めからの雨量が500ミリを超え、下福良地区では、山の斜面が崩れて建設会社の社長の自宅と事務所が押し流されました

In Shiiba Village, Miyazaki Prefecture, the amount of rainfall since the beginning of this month has exceeded 500 mm, and in the Shimofukura district, the slope of the mountain collapsed and the president’s home and office of the construction company were washed away.

In Shiiba Village, Miyazaki Prefecture, the amount of rainfall since the beginning of this month has exceeded 500 mm, and in the Shimofukura district, the slope of the mountain collapsed and the president’s home and office of the construction company were washed away.
今も、社長の60代の妻と、30代の息子、それに、ベトナム人の技能実習生で、いずれも20代の男性2人の合わせて4人の安否がわからなくなっています

Even now, the president’s wife in his 60s, his son in his 30s, and a Vietnamese technical intern trainee, all of whom are two men in their 20s, cannot understand their safety.

Even now, the president’s wife in his 60s, his son in his 30s, and a Vietnamese technical intern trainee, all of whom are two men in their 20s, cannot understand their safety.
斜面が崩れたのは6日の夜8時ごろとみられ、70代の社長はおよそ10時間がたった7日の午前6時半ごろに、土砂の中から自力で脱出したところを救助されました

It seems that the slope collapsed around 8 o’clock on the 6th, and the president in his 70s was rescued about 10 hours after about 6:30 am on the 7th, when he escaped from the soil by himself.

It seems that the slope collapsed around 8 o’clock on the 6th, and the president in his 70s was rescued about 10 hours after about 6:30 am on the 7th, when he escaped from the soil by himself.
村によりますと、社長はろっ骨を折る大けがをしていて「風呂に入っていたら土砂が流れ込んできた」と話しているということです

According to the village, the president is seriously injured and says, ”When I was in the bath, the sediment flowed in.”

According to the village, the president is seriously injured and says, ”When I was in the bath, the sediment flowed in.”
7日の捜索は午後6時にいったん打ち切られ、警察や村などは8日午前7時から4人の捜索を再開することにしています

The search on the 7th was temporarily terminated at 6 pm, and the police and villages will resume the search for 4 people from 7 am on the 8th.

The search on the 7th was temporarily terminated at 6 pm, and the police and villages will resume the search for 4 people from 7 am on the 8th.