일본 신문
姫路城ひめじじょう いちばんおおきいひしもん」のなか特別とくべつせる
2023-02-13 12:00:00
번역
Anonymous 02:02 14/02/2023
1 0
번역 추가
姫路城ひめじじょう いちばんおおきいひしもん」のなか特別とくべつせる
label.tran_page 히메지 성 가장 큰 ’비즈노의 문’안을 특별하게 보여준다

世界遺産せかいいさん姫路城ひめじじょうでは11にちから、江戸時代えどじだいはじごろにできた「ひしもん」のなか特別とくべつせています

label.tran_page 세계유산의 히메지성에서는 11일부터 에도시대 초반에 생긴 ’비시노몬’ 속을 특별히 보여주고 있습니다.
ひしもん」はしろぐちにあって、のこっているもんなかでいちばんおおきいもんです
label.tran_page ’마름의 문’은 성 입구에 있으며 남아있는 문 중 가장 큰 문입니다.

このもんは2かいで、1かいもんとおひと確認かくにんするひとがいた部屋へやでした

label.tran_page 이 문은 2층 건물로, 1층은 문을 지나는 사람을 확인하는 사람이 있던 방이었습니다.
2かい武器ぶきいていた部屋へやのようで、ゆかあなからてきやりたり、いしとしたりすることができます
label.tran_page 2층은 무기를 놓고 있던 방인 것 같고, 바닥의 구멍에서 적을 주고 찌르거나 돌을 떨어뜨릴 수 있습니다.
まどくろうるし金色きんいろ金具かなぐかざってあります
label.tran_page 창문은 검은 옻나무와 황금 쇠장식으로 장식되어 있습니다.

専門家せんもんかは「江戸時代えどじだいはじは、いいしろたくさんてられた時代じだいです

label.tran_page 전문가는 “에도 시대 초반에는 좋은 성이 많이 세워진 시대
むかしもんなにのために使つかっていたかをかんがえながらてほしいです」とはなしていました
label.tran_page 옛날 문을 무엇을 위해 사용했는지 생각하면서 보길 바래요.

ひしもん」のなかは、3がつ12にちまでことができます

label.tran_page ’비시노몬’ 안은 3월 12일까지 볼 수 있습니다