일본 신문
さむジャンパーはだめ」という規則きそく学校がっこうえる
2023-02-16 12:00:00
번역
Anonymous 05:02 16/02/2023
0 0
번역 추가
さむジャンパーはだめ」という規則きそく学校がっこうえる
label.tran_page [추운날도잠바는 안돼 ]라고하는 규칙을 학교가 바꾼다.

先月せんげつとてもさむ広島市ひろしまし公立こうりつ中学校ちゅうがっこうかよ男子だんし生徒せいとジャンパー学校がっこうきました

label.tran_page 지난달 매우 추운날,히로시마의 공립중학교에 다니는 남자 학생이 잠바를 입고 학교에 갔습니다.
しかし先生せんせいが、学校がっこう規則きそくなのでジャンパーてはいけないといました
label.tran_page 그러나 선생님이 학교의규칙이어서 잠바를 입어서는 안된다고 말했습니다.

この生徒せいといえかえときもジャンパーないで、つぎからねつ学校がっこうやすみました

label.tran_page 그 학생은 집으로 돌아갈때에도 잠바를 입지않고, 다음날부터 열이 나서 학교를 쉬었습니다.
生徒せいと家族かぞくは、規則きそくえてほしいとっていました
label.tran_page 학생 가족은 규칙을 바꾸고 싶다고 말했습니다.

学校がっこうさむ上着うわぎについての規則きそくえることをめました

label.tran_page 학교는 추운 날 겉옷에 대한 규칙을 변경하기로 결정했습니다.
そして、13にち生徒せいと全員ぜんいん家族かぞく手紙てがみくばました
label.tran_page 그리고 13일 학생 모두의 가족에게 편지를 배부했습니다.
しばらくあいだは、セーターマフラーだけではども健康けんこうによくないと家族かぞくかんがえた場合ばあい制服せいふくうえにウインドブレーカーなど上着うわぎてもいいといてあります
label.tran_page 잠시 동안, 스웨터나 머플러만으로는 아이의 건강에 좋지 않다고 가족이 생각했을 경우, 제복 위에 윈드브레이커등의 상의를 입어도 좋다고 써 있습니다
上着うわぎかける場所ばしょがないため、かばんはいおおきさにしてほしいとっています
label.tran_page 옷을 입을 곳이 없기 때문에 가방에 들어가는 크기로 하고싶다고말하고있습니다.