クルド楽器の音楽会 地震で困っている人たちにお金を送る

쿠르드 악기의 음악회 지진으로 곤란한 사람들에게 돈을 보냅니다.

쿠르드 악기의 음악회 지진으로 곤란한 사람들에게 돈을 보냅니다.
東京の浅草でお酒を飲む店を開いている女性が、今月18日、クルドの楽器で音楽会をします

도쿄의 아사쿠사에서 술을 마시는 가게를 열고 있는 여성이, 이번 달 18일, 쿠르드의 악기로 음악회를 합니다

도쿄의 아사쿠사에서 술을 마시는 가게를 열고 있는 여성이, 이번 달 18일, 쿠르드의 악기로 음악회를 합니다

이 여자는 우에다 게이가씨 입니다

이 여자는 우에다 게이가씨 입니다
5年前にトルコを旅行したとき、クルド人の家に泊まって言葉や文化の素晴らしさを知りました

5년 전에 터키를 여행했을 때, 쿠르드족 집에 머물며 말과 문화의 훌륭함을 알게 되었습니다.

5년 전에 터키를 여행했을 때, 쿠르드족 집에 머물며 말과 문화의 훌륭함을 알게 되었습니다.
日本でクルドのことを
勉強したり、サズというクルドの
楽器で
演奏をしたりしています

일본에서 쿠르드를 공부하거나 사즈라는 쿠르드의 악기로 연주를 하고 있습니다.

일본에서 쿠르드를 공부하거나 사즈라는 쿠르드의 악기로 연주를 하고 있습니다.
トルコにいる上田さんの友達は、今月起こった大きな地震で家が壊れたり生活のための物が足りなかったりして困っています

터키에 있는 우에다 씨의 친구는 이번 달에 일어난 큰 지진으로 집이 망가지거나 생활을 위한 물건이 부족하여 곤란합니다

터키에 있는 우에다 씨의 친구는 이번 달에 일어난 큰 지진으로 집이 망가지거나 생활을 위한 물건이 부족하여 곤란합니다
上田さんは、自分の店で音楽会をして、トルコに送るお金を集めることにしました

우에다 씨는 자신의 가게에서 음악회를하고 터키에 보내는 돈을 모으기로 결정했습니다.

우에다 씨는 자신의 가게에서 음악회를하고 터키에 보내는 돈을 모으기로 결정했습니다.
音楽会は、お金を払うとインターネットでも見ることができます

음악회는 돈을 지불하면 인터넷에서도 볼 수 있습니다.

음악회는 돈을 지불하면 인터넷에서도 볼 수 있습니다.
上田さんは「
トルコでは
寒さが
いちばんつらいと
聞いています

우에다 씨는 ”터키에서는 추위가 가장 힘들다고 들었습니다.

우에다 씨는 ”터키에서는 추위가 가장 힘들다고 들었습니다.
自分の
演奏が
役に
立ったらいいと
思います」と
話しています

자신의 연주가 도움이 되었으면 좋겠다고 생각합니다.

자신의 연주가 도움이 되었으면 좋겠다고 생각합니다.
クルド楽器の音楽会 地震で困っている人たちにお金を送る

쿠르드족 악기 음악회 지진으로 어려움을 겪는 사람들에게 돈을 지원하다.

쿠르드족 악기 음악회 지진으로 어려움을 겪는 사람들에게 돈을 지원하다.
東京の浅草でお酒を飲む店を開いている女性が、今月18日、クルドの楽器で音楽会をします

도쿄 아사쿠사에 선술집을 연 여성이 이번 달 18일, 쿠르드족 악기로 음악회를 진행할 예정입니다.

도쿄 아사쿠사에 선술집을 연 여성이 이번 달 18일, 쿠르드족 악기로 음악회를 진행할 예정입니다.

이 여성의 이름은 우에다 에리카 씨.

이 여성의 이름은 우에다 에리카 씨.
5年前にトルコを旅行したとき、クルド人の家に泊まって言葉や文化の素晴らしさを知りました

5년 전에 터키 여행을 할 당시, 쿠르드족의 집에 묵으면서 언어나 문화의 훌륭함을 알게 되었습니다.

5년 전에 터키 여행을 할 당시, 쿠르드족의 집에 묵으면서 언어나 문화의 훌륭함을 알게 되었습니다.
日本でクルドのことを
勉強したり、サズというクルドの
楽器で
演奏をしたりしています

그녀는 일본에서 쿠르드족에 대해 공부하거나 사즈라는 쿠르드족의 악기로 연주를 하고 있습니다.

그녀는 일본에서 쿠르드족에 대해 공부하거나 사즈라는 쿠르드족의 악기로 연주를 하고 있습니다.
トルコにいる上田さんの友達は、今月起こった大きな地震で家が壊れたり生活のための物が足りなかったりして困っています

터키에 있는 우에다 씨의 친구는 이번 달에 일어난 강진으로 집이 무너지거나 생필품이 부족해 어려움을 겪고 있습니다.

터키에 있는 우에다 씨의 친구는 이번 달에 일어난 강진으로 집이 무너지거나 생필품이 부족해 어려움을 겪고 있습니다.
上田さんは、自分の店で音楽会をして、トルコに送るお金を集めることにしました

우에다 씨는 자신의 가게에 음악회를 열어 터키에 보낼 돈을 모금하기로 했습니다.

우에다 씨는 자신의 가게에 음악회를 열어 터키에 보낼 돈을 모금하기로 했습니다.
音楽会は、お金を払うとインターネットでも見ることができます

음악회는 돈을 지불하면 온라인상에서도 감상할 수 있습니다.

음악회는 돈을 지불하면 온라인상에서도 감상할 수 있습니다.
上田さんは「
トルコでは
寒さが
いちばんつらいと
聞いています

우에다 씨는 ”터키에서는 추위가 가장 고통이라 들었어요.

우에다 씨는 ”터키에서는 추위가 가장 고통이라 들었어요.
自分の
演奏が
役に
立ったらいいと
思います」と
話しています

제 연주가 도움이 됐으면 좋겠어요.”라고 말했습니다.

제 연주가 도움이 됐으면 좋겠어요.”라고 말했습니다.