日本">
日本の
南の
海上に
ある熱帯低気圧は、
今後、
台風に
発達し
沖縄・
奄美に
接近したあと、
4日から
5日にかけて
西日本から
東日本に
近づくお
それがあります。
The tropical depression over the sea south of Japan is expected to develop into a typhoon, approach Okinawa and Amami, and then possibly move closer to western and eastern Japan between the 4th and 5th.
気象庁は
最新の
気象情報を
確認するよう
呼びかけています。
The Japan Meteorological Agency is urging people to check the latest weather information.
気象庁によりますと日本の南の海上にある熱帯低気圧は、3日午前6時には1時間に25キロの速さで北北西に進んでいます。
According to the Japan Meteorological Agency, the tropical depression over the sea south of Japan was moving north-northwest at a speed of 25 kilometers per hour as of 6 a.m. on the 3rd.
中心の気圧は1006ヘクトパスカル、中心付近の最大風速は15メートル、最大瞬間風速は23メートルとなっています。
The central pressure is 1006 hectopascals, the maximum wind speed near the center is 15 meters per second, and the maximum instantaneous wind speed is 23 meters per second.
熱帯低気圧はこのあと昼ごろには沖縄の大東島地方の南の海上に達し、そのあと台風に発達する見込みで、4日明け方にかけては奄美地方に近づくおそれがあります。
The tropical depression is expected to reach the sea south of the Daito Islands in Okinawa around noon today, and then develop into a typhoon. There is a possibility that it will approach the Amami region by early morning on the 4th.
九州南部と奄美地方では台風周辺の湿った空気が流れ込んで大気の状態が不安定になり、4日にかけて雷を伴って激しい雨が降り、局地的に、非常に激しい雨が降るおそれがあります。
In the southern part of Kyushu and the Amami region, moist air from around the typhoon is flowing in, making the atmosphere unstable. Through the 4th, there is a risk of heavy rain with thunderstorms and, in some areas, very heavy rain.
4日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで九州南部と奄美地方で100ミリと予想されています。
The amount of rainfall expected in the 24 hours leading up to the morning of the 4th is predicted to be up to 100 millimeters in both southern Kyushu and the Amami region.
また、九州南部と奄美地方では4日にかけて風が強まる見込みで、沖縄県の大東島地方や九州南部、奄美地方の海上ではうねりを伴って波が高くなると予想されています。
Also, strong winds are expected through the 4th in southern Kyushu and the Amami region, and high waves with swells are forecasted for the seas around the Daito Islands of Okinawa, southern Kyushu, and the Amami region.
気象庁は、土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に十分注意し、強風や高波のほか、落雷、突風にも注意するよう呼びかけています。
The Japan Meteorological Agency is urging people to be on full alert for landslides, flooding in low-lying areas, and rising river levels, as well as to watch out for strong winds, high waves, lightning, and sudden gusts of wind.
台風は
その後、
4日から
5日にかけて
西日本から
東日本に
近づくおそれがあります。
There is a risk that the typhoon will approach western and eastern Japan between the 4th and 5th.
最新の気象情報を確認するようにしてください。
Please make sure to check the latest weather information.