大相撲名古屋場所はことしから
会場と
なるIGアリーナで13
日初日を
迎え、
新横綱の
大の
里は
小結 欧勝馬と
対戦します。
The Nagoya Grand Sumo Tournament will open on the 13th at the IG Arena, which is serving as the venue for the first time this year. The new yokozuna, Onosato, will face sekiwake Oshoma.
名古屋場所は昭和40年以来、60年ぶりに会場が変更となり、ことしからIGアリーナで行われ、番付にはおよそ4年ぶりに東西の横綱がそろいました。
The Nagoya tournament is being held at a new venue for the first time in 60 years since 1965, now taking place at IG Arena starting this year, and for the first time in about four years, both East and West yokozuna appear on the ranking list.
新横綱の大の里は初日に、新三役の小結 欧勝馬と初顔合わせの一番が組まれました。
On the first day, the new yokozuna, Ōnosato, will face the new sanyaku komusubi, Ōshōma, for their first-ever bout.
大の里は得意の右を差して、左の攻めも使いながら前に圧力をかけて攻め込み、新横綱としての最初の白星を挙げたいところです。
Dainosato wants to get his favored right-hand grip, apply pressure forward while also attacking with his left, and secure his first win as a new yokozuna.
対する欧勝馬は、
得意のいなしも
使って
横綱の
上体を
崩して、
勝機を
探りたいところです。
Ōshōma, on the other hand, would like to use his specialty, the evasive move, to break the yokozuna’s balance and look for a chance to win.
また、横綱3場所目の豊昇龍は過去の対戦で2勝10敗と苦戦している小結 高安と対戦します。
Additionally, Hoshoryu, in his third tournament as a yokozuna, will face the komusubi Takayasu, against whom he has struggled in the past with a record of 2 wins and 10 losses.
豊昇龍は
立ち合い
鋭く
当たって、まわしを
取る展開を
作って、
難敵を
退けて
勢いに
乗りたいところです。
Hoshoryu wants to hit sharply at the initial charge, get a grip on the mawashi, and use that to overcome his tough opponent and build some momentum.
一方の高安は得意の突き押しなどで休まず攻め続けていけるかがポイントになりそうです。
On the other hand, for Takayasu, the key will likely be whether he can keep attacking without pause using his specialty pushing and thrusting techniques.
このほか、ただ1人の大関 琴櫻は自己最高位の前頭筆頭に番付を上げた安青錦の挑戦を受けます。
In addition, the sole ōzeki, Kotonosakura, will face a challenge from Anseikin, who has been promoted to his career-high rank of Maegashira No. 1.
琴櫻は
受けに
回らず、みずから
攻める展開を
作って、
大関としての
存在感を
示したいところです。
Kotozakura wants to take the initiative and attack, rather than just defending, to assert his presence as an ōzeki.