正倉院の
宝物の
1つで、
織田信長をはじめ、
時の
権力者たちが
求めたことで
知られる「
蘭奢待(らんじゃたい)」と
呼ばれる
香木の
詳しい
調査が
行われ、ハチミツやシナモンのような
甘い
香り
など、
300種類以上の
香りの
成分が
含まれていることが
分かりました。
One of the treasures of the Shosoin, the fragrant wood known as Ranjatai, which was sought after by powerful figures of the time such as Oda Nobunaga, has been thoroughly examined, revealing that it contains more than 300 different aromatic components, including sweet scents like honey and cinnamon.
「
蘭奢待」は
全長が
1.5メートルほど
ある香木で“
天下の
名香”とも
言われ、
織田信長や
足利義政など
時の
権力者が
求め、
その一部を
切り
取った
跡が
残されています。
It is a fragrant wood about five meters long, known as a nationally renowned incense, which was sought after by powerful figures of the time such as Oda Nobunaga and Ashikaga Yoshimasa. Marks remain where parts of it were cut off.
宮内庁正倉院事務所は、
樹木の
研究者や
香料メーカーの
専門家からとともに
去年10月から
科学的な
調査を
行いました。
The Shosoin Office of the Imperial Household Agency, together with tree researchers and experts from fragrance manufacturers, conducted a scientific survey starting last October.
その
結果によりますと、
300種類以上の
香りの
成分が
検出され、
最も
特徴的な
香りとして「ラブダナム」という
香りに
似た
成分が
含まれていることが
分かりました。
According to the results, more than 300 types of aromatic components were detected, and it was found that the most distinctive scent contained a component similar to the fragrance known as labdanum.
「ラブダナム」はハチミツやシナモンのような
甘い
香りが
特徴とされ、
この香りが
全体の
香りに
強く
影響しているとみられるということです。
Labdanum is said to be characterized by a sweet scent like honey or cinnamon, and it is believed that this scent strongly influences the overall fragrance.
「
蘭奢待」は
東南アジアに
分布するジンチョウゲ
科という
種類の
樹木であることは
分かっていましたが、
年代を
測定したところ、
原木は
8世紀後半から
9世紀末ごろに
伐採もしくは
倒木した
可能性が
高いことも
判明したということです。
It was known that Ranjatai is a type of tree belonging to the Thymelaeaceae family, which is distributed in Southeast Asia, but measurement of its age has revealed that the original tree was most likely felled or fell naturally sometime between the late 8th century and the end of the 9th century.
宮内庁正倉院事務所の
中村力也保存課長は「
香りの
成分を
特定し
年代測定できたのは
大きな
成果だが、
なぜ正倉院にもたらされたのか、
今後の
検証課題にしたい」と
話しています。
Mr. Rikiya Nakamura, Head of the Preservation Division at the Shosoin Office of the Imperial Household Agency, said, It is a significant achievement to have identified the aromatic components and determined their age, but why they were brought to the Shosoin remains an issue to be examined in the future.