中国で2
年以上拘束されている
大手製薬会社の
日本人男性に対し、
中国の
裁判所は16
日、「スパイ
活動を
行った」として
懲役3
年6
か月の
判決を
言い渡しました。
中国一家法院于16日对被拘留在中国超过两年的大型制药公司日本男性,以“从事间谍活动”为由,判处有期徒刑三年六个月。
日本政府は
極めて遺憾だとして、
引き続き中国側に
男性の
早期釈放を
求めて
いくとしています。
日本政府对此表示极为遗憾,并将继续要求中方尽早释放该男子。
判決を受けたのは、大手製薬会社、アステラス製薬の60代の日本人男性社員です。
被判决的是大型制药公司安斯泰来制药的一名60多岁的日本男性员工。
この男性は中国に長年駐在し、人事異動で帰国する直前のおととし3月に、国家安全当局にスパイ行為に関わったとして北京で身柄を拘束され、その後、起訴されました。
这名男子长期在中国工作,因人事调动即将回国的前年的三月,被国家安全机关以涉嫌从事间谍活动在北京拘留,随后被起诉。
男性の裁判は、北京の裁判所で日本時間の16日午前10時半頃から15分間、開かれました。
男性的审判于北京时间16日上午9点半左右在北京法院举行,持续了15分钟。
傍聴した中国駐在の金杉憲治大使は会見で、裁判所が男性に対し、「スパイ活動を行った」として懲役3年6か月の判決を言い渡したと明らかにしました。
出席旁听的中国驻在大使金杉宪治在记者会上表示,法院以“从事间谍活动”为由,判处该男子有期徒刑3年6个月。
有罪判決について金杉大使は、「極めて遺憾だ」としたうえで、「政府としては引き続きさまざまなレベルで拘束中の邦人の方々の早期釈放を強く求める」と述べました。
关于有罪判决,金杉大使表示“极为遗憾”,并称“政府今后也将继续在各个层面强烈要求尽早释放被拘留的日本公民”。
また、法廷での男性の様子について、「表情はうかがい知れないが、淡々と判決を聞いていた印象だった」と説明し、控訴の意向に関しては、「予断を持って答えることは控える」としています。
此外,关于该男子在法庭上的表现,说明称“虽然无法看清表情,但印象中他平静地听取了判决”,对于是否上诉则表示“将避免带有预断地作出回答”。
金杉大使は16日午後、男性と領事面会を行う予定です。
一方、金杉大使は裁判のプロセスについて「透明といえるレベルではなかった」と指摘しました。
另一方面,金杉大使指出,审判过程“并不能说是透明的”。
そのうえで「日中関係をさらに改善させるうえで国民感情の改善がいちばん重要だ。
在此基础上,“为了进一步改善日中关系,改善国民感情是最重要的。”
邦人の
拘束事案や
司法プロセスの
不透明な
運用が
最大の
障害の1つだと
粘り強く
中国側に
説明して
いく」と
述べました。
我们将坚持不懈地向中方说明,日本公民被拘事件以及司法程序运作不透明是最大的障碍之一。
中国は2014年に反スパイ法を施行し、外国人の監視を強めていて、これまでに17人の日本人が拘束され、16日に判決を言い渡された男性を含む5人が今も帰国できていません。
中国于2014年实施了反间谍法,加强了对外国人的监视,至今已有17名日本人被拘留,其中包括16日被判刑的男性在内的5人仍未能回国。
アステラス製薬「関係各所と連携して適切に対応」
アステラス製薬は、60代の日本人男性社員が中国の裁判所から懲役3年6か月の有罪判決を言い渡されたことについて、「判決を受けたことは把握していて、社員の健康と安全を確保するためのサポートをしています。
安斯泰来制药表示:“我们已经了解到,一名60多岁的日本男性员工被中国法院判处有期徒刑3年6个月。我们正在与相关部门合作,采取适当措施,并为员工的健康与安全提供支持。”
外務省を通じて判決内容を
含め
情報収集するとともに、
関係各所と
連携して
適切に
対応していきます」と
コメントしています。
我们正在通过外交部收集包括判决内容在内的信息,并与相关部门合作,采取适当的应对措施。
外務省「極めて遺憾」
外務省の北村俊博外務報道官は記者会見で「極めて遺憾だ」と述べ、中国側に対し、拘束されている日本人の早期釈放や、拘留中の正当な権利の保障、それに司法プロセスの透明性の向上などを申し入れたことを明らかにしました。
外务省“极为遗憾”——外务省新闻发言人北村俊博在记者会上表示“极为遗憾”,并透露已向中方提出要求,敦促尽早释放被拘押的日本人,保障其在拘留期间的正当权利,以及提高司法程序的透明度等。
その上で「中国での邦人拘束事案は、日中間の人的往来や国民感情の改善を阻害する最大の要因の1つとなっている。
在此基础上,“在中国发生的日本人被拘束事件,已成为阻碍日中人员往来和国民感情改善的最大因素之一。”
引き続き、
当該邦人に対し、
邦人保護の
観点からの
できるかぎりの
支援を
行って
いく」と
述べました。
我们将继续从保护本国公民的角度,尽可能地为该日本公民提供支持。
中国外務省「厳格に法に基づいて事件を処理」
今回の判決について中国外務省の林剣報道官は、16日の記者会見で「中国は法治国家であり、司法機関は厳格に法に基づいて事件を処理し、当事者の合法的な権利を保障している」と述べました。
中国外交部:“严格依法处理案件” 针对这次判决,中国外交部发言人林剑在16日的记者会上表示:“中国是法治国家,司法机关严格依法处理案件,保障当事人的合法权益。”
また、日本側が中国の不透明な司法プロセスが両国関係に影響を与えていると指摘していることについては、「中国側は一貫して両国の経済貿易協力を支持し、中国にある日本企業に良好な環境を提供している。
此外,针对日方指出中国不透明的司法程序正在影响两国关系的问题,中方表示:“中方一贯支持中日两国的经贸合作,并为在华日本企业提供良好的环境。”
中国にいる
外国人は、
法律を
守り、
法律に
基づいて
事業を
行えば
心配や
不安はない」と
述べました。
在中国的外国人,只要遵守法律,依法开展业务,就无需担心和忧虑。