世界遺産の
白川郷で、
観光に
来た
外国人の
男性がクマに
襲われました。
Un touriste étranger de sexe masculin a été attaqué par un ours dans le village historique de Shirakawa-go, classé au patrimoine mondial.
最近、
日本のいろいろな
場所でクマの
被害が
増えています。
Récemment, le nombre dincidents impliquant des ours a augmenté dans tout le Japon.
たとえば、
福島市や
札幌市、
北海道の
函館市や
芦別市でもクマが
見つかりました。
Par exemple, des ours ont été découverts à Fukushima, à Sapporo, ainsi que dans les villes de Hakodate et Ashibetsu, situées à Hokkaido.
クマは
今の
時期、
食べ
物を
探してよく
動きます。
À cette période, les ours se déplacent souvent pour chercher de la nourriture.
白川郷では、「クマに
注意」という
看板が
村のあちこちにあります。
Dans le village de Shirakawa-go, des panneaux d’avertissement « Attention aux ours » sont installés un peu partout.
5
日の
朝、スペイン
人の
男性が、
白川郷の
有名な
道路の
近くでクマに
襲われました。
Le matin du 5, un homme espagnol a été attaqué par un ours près de la célèbre route de Shirakawa-go.
白川郷は
合掌造りの
家で
有名で、たくさんの
観光客が
来ます。
Shirakawa-go est célèbre pour ses maisons au toit de chaume construites dans le style gassho-zukuri, ce qui attire de nombreux touristes.
人気の
展望台へ
行くバスも
今は
止まっています。
Actuellement, les bus qui se rendent au célèbre observatoire sont également suspendus.
男性を
襲ったクマは、
体が1メートルぐらいの
子どものツキノワグマだと
考えられています。
L’ours qui a attaqué l’homme serait un ourson d’ours noir d’Asie mesurant environ un mètre de long.
クマは
草むらから
出てきて、
後ろから
男性を
襲いました。
Un ours est sorti des buissons et a attaqué l’homme par derrière.
観光地でもクマに
気をつけなければなりません。
Même dans les sites touristiques, les gens doivent faire attention aux ours.