ニシオンデンザメというサメは、
世界で
一番長生きする
脊椎動物です。
Le requin du Groenland est le vertébré le plus longévif du monde.
デンマークの
研究チームが
調べたところ、なんと392
歳のニシオンデンザメが
見つかりました。
Selon une étude menée par un groupe de scientifiques danois, ils ont découvert un requin du Groenland ayant une espérance de vie de 392 ans.
ニシオンデンザメは
北極海の
深い
海に
住んでいて、
日本ではあまり
知られていません。
Comme le requin du Groenland vit dans les profondeurs de locéan Arctique, il est peu connu au Japon.
このサメはとても
大きく、
体の
長さは4メートルから6メートルぐらいです。
Ce type de requin est très grand, sa longueur corporelle étant d’environ 4 à 6 mètres.
しかし、
泳ぐのがとても
遅く、
時速1キロメートルしかありません。
Cependant, ils nagent très lentement et ne peuvent atteindre quenviron 1 kilomètre par heure.
ふつうの
魚は
大きいほど
速く
泳ぎますが、ニシオンデンザメは
人間が
歩くよりも
遅いです。
En général, plus un poisson est grand, plus il nage vite, mais le requin du Groenland est plus lent quune personne qui marche.
ふだんは
海の
底でゆっくり
動いています。
Nous nous déplaçons généralement lentement sur le fond marin.
ニシオンデンザメが
長生きできる
理由は、
体の
動きが
少なく、
寒い
場所にいるので、
体のエネルギーをあまり
使わないからです。
La raison pour laquelle le requin du Groenland est si longévif est quil bouge très peu et vit dans des endroits froids, ce qui lui permet de consommer très peu dénergie.
また、
体が
大きくて、
海の
底にいるので、
敵もほとんどいません。
De plus, comme il est de grande taille et vit au fond de la mer, il a très peu de prédateurs naturels.
そのうえ、
肉には
毒があるので、
人間にもあまり
食べられません。
De plus, leur viande étant toxique, les humains n’en consomment pas beaucoup.
しかし、ニシオンデンザメは
成長がとても
遅く、メスが
大人になるまで150
年もかかります。
Cependant, le requin du Groenland grandit très lentement, et il faut jusquà 150 ans à la femelle pour atteindre sa maturité.
そのため、
数がなかなか
増えません。
Par conséquent, il est très difficile d’augmenter leur nombre.
ニシオンデンザメを
守るために、
早く
保護することが
大切です。
Il est extrêmement important dassurer une conservation précoce pour protéger le requin du Groenland.