多くの
発明は、
偶然から
生まれることがあります。
Beaucoup dinventions peuvent naître du hasard.
1878
年、ドイツの
科学者ファールベリは、「クレゾルスルファニド」という
物質を
研究していました。
En 1878, le scientifique allemand Fahlberg étudiait une substance appelée « crésolsulfanide ».
ある
日、
彼は
手を
洗わずに
食事をしました。
Un jour, il a mangé sans se laver les mains.
すると、パンがとても
甘いことに
気がつきました。
À ce moment-là, il remarqua que le pain avait un goût très sucré.
ファールベリはその
理由を
知りたくて、
実験室に
戻りました。
Fahlberg est retourné au laboratoire parce quil voulait connaître la raison.
そして、
使った
液体を
調べると、
今まで
知らなかった
新しい
物質ができていることが
分かりました。
Lorsquil examinait un liquide, il a découvert une nouvelle substance jusqualors inconnue.
それが「サッカリン」という
人工甘味料です。
Cest lédulcorant artificiel appelé « saccharine ».
サッカリンは
砂糖よりも
約500
倍甘いです。
La saccharine est environ 500 fois plus sucrée que le sucre.
また、1903
年、フランスの
化学者ベネディクトゥは、{ガラス}
瓶を
落としてしまいました。
De plus, en 1903, le chimiste français Benedictus a laissé tomber une bouteille en verre.
しかし、
瓶は
割れず、{ひび}だけ
入りました。
Cependant, la bouteille ne sest pas cassée, elle sest seulement fissurée.
調べてみると、
瓶の
中には
前に
使った
接着剤の
膜がありました。
Après inspection, nous avons découvert quil restait un film dadhésif précédemment utilisé à lintérieur de la bouteille.
この
膜が{ガラス}を
強くしていたのです。
Grâce à cette couche de membrane, le verre est devenu plus résistant.
ベネディクトゥはこのことをしばらく
忘れていましたが、
後で
交通事故の
記事を
読んで
思い
出しました。
Benedictus avait oublié cela pendant un certain temps, mais il sen est souvenu plus tard lorsquil a lu un article sur un accident de la circulation.
そこで、
割れても
飛び
散らない{ガラス}を
作ることにしました。
Cest pourquoi il a décidé de fabriquer un verre qui, même cassé, ne se briserait pas en mille morceaux.
こうして、
安全{ガラス}ができて、
自動車などに
使われるようになりました。
Grâce à cela, le verre de sécurité a été inventé et il a commencé à être utilisé dans les automobiles et dautres applications.