農林水産省は、
来月の
野菜の
値段が
高くなり
そうだと
言っています。
Le ministère de lAgriculture, des Forêts et de la Pêche indique que les prix des légumes risquent daugmenter le mois prochain.
キュウリやナス、ピーマン
など6つの
野菜の
値段は、
普通の
年より10%
ぐらい高くなり
そうです。
Le prix de six légumes, tels que le concombre, l’aubergine et le poivron, devrait être environ 10 % plus élevé que les années normales.
ナスは、
気温の
変化の
影響で、
育つのが
遅くなっています。
En raison des variations de température, la croissance des aubergines est retardée.
群馬県の
農家の
人は、ナスは
暑さに
強い
野菜ですが、
急に
気温が
上がったり
下がったりして、
あまり育っていないと
言っています。
Les agriculteurs de la préfecture de Gunma disent que, bien que l’aubergine soit un légume résistant à la chaleur, elle ne pousse pas très bien en raison des variations soudaines de température.
農家の
人は、
これからも
暑い
日が
続き
そうなので、ナスが
育ちやすいように、
光を
遮る
道具などを
使っていきたいと
言っています。
Les agriculteurs disent quils souhaitent continuer à utiliser des outils pour faire de lombre afin de faciliter la croissance des aubergines, car il semble que les journées chaudes vont se poursuivre.