Báo tiếng Nhật
かに-1グランプリ」開催かいさい ズワイガニ初競はつせり 最高級さいこうきゅうブランド「」に100万円まんえん
2022-11-08 11:02:05
Bản dịch
doanthikimngan2411 01:11 09/11/2022
0 0
Thêm bản dịch
かに-1グランプリ」開催かいさい ズワイガニ初競はつせり 最高級さいこうきゅうブランド「」に100万円まんえん
label.tran_page ”Kani-1 Grand Prix” đã tổ chức đấu giá 1 triệu yên cua tuyết đầu tiên cho thương hiệu chất lượng cao nhất ”Teru”

 日本海にほんかいふゆ味覚みかく・ズワイガニりょう6むいか解禁かいきんされ、各地かくち初物はつもののズワイガニが水揚みずあげされました

label.tran_page Lệnh cấm đánh bắt cua tuyết, một món ngon mùa đông của Biển Nhật Bản, đã được dỡ bỏ vào ngày 6 và những con cua tuyết đầu tiên đã được hạ cánh ở nhiều nơi khác nhau.

 そんななか、石川県いしかわけんでは、それぞれふね厳選げんせんした自信じしん1ぴきにかけ、グランプリをめるかに-1グランプリ」が開催かいさいされました
label.tran_page Giữa lúc đó, tại Ishikawa Prefecture, ”Crab-1 Grand Prix” đã được tổ chức, trong đó mỗi con tàu bán đấu giá một trong những con cua được lựa chọn cẩn thận của mình để xác định Grand Prix.

 さくシーズンから、きびしい基準きじゅんたしたおすのズワイガニを最高級さいこうきゅうブランド「」に認定にんていしていて、去年きょねん解禁日かいきんびれた「」には、過去最高かこさいこう500万円まんえんきました
label.tran_page Kể từ mùa trước, cua tuyết đực đáp ứng các tiêu chuẩn nghiêm ngặt đã được công nhận là thương hiệu cao cấp nhất ”Kei”.

 今年ことし測定そくていでは、なかなか基準きじゅんたすカニがあらわれず、「」に認定にんていされたのは1ぴきだけ
label.tran_page Trong cuộc đo lường năm nay, rất khó để tìm ra những con cua đạt tiêu chuẩn, và chỉ có một con được chứng nhận là ”Kei”.

 エントリーしたカニは合計ごうけい37ひきで、なかには30万円まんえんけるめすのカニもありましたが、もっとたかけたのは、やはり」でした
label.tran_page Tổng cộng có 37 con cua được nhập về, trong đó có một con cua cái có giá 300.000 yên, nhưng con có giá cao nhất là ”Teru”.

 なる価格かかくは、去年きょねん500万円まんえんにはとどきませんでしたが、100万円まんえん高値たかねきました
label.tran_page Mức giá mà tôi quan tâm không đạt 5 triệu yên vào năm ngoái, nhưng nó đã đạt mức cao nhất là 1 triệu yên.

 100万円まんえんのカニは、石川県外いしかわけんがいきゃくおくられるということです
label.tran_page Con cua trị giá 1 triệu yên sẽ được gửi đến khách hàng bên ngoài tỉnh Ishikawa.