Journal japonais
べい 黒人こくじん男性だんせい死亡しぼう事件じけん 抗議こうぎデモ暴徒ぼうと 25都市とし外出がいしゅつ禁止きんしれい
5/31/2020 7:53:22 PM +09:00
Traduction
Traduction automatique 14:06 01/06/2020
1 0
Ajouter une traduction
べい 黒人こくじん男性だんせい死亡しぼう事件じけん 抗議こうぎデモ暴徒ぼうと 25都市とし外出がいしゅつ禁止きんしれい
label.tran_page Cas de mort d`un homme noir américain
アメリカ白人はくじん警察官けいさつかん拘束こうそくされた黒人こくじん男性だんせい死亡しぼうした事件じけんけて、抗議こうぎデモ全米ぜんべいの30以上いじょう都市としひろがり、一部いちぶでは参加さんかしゃ暴徒ぼうとして略奪りゃくだつ破壊はかい行為こういおこなわれるなどすくなくとも25の都市とし外出がいしゅつ禁止きんしれいています
label.tran_page Des manifestations de protestation se sont propagées dans plus de 30 villes à travers les États-Unis après la mort d`un homme noir qui a été arrêté par un policier blanc aux États-Unis, au moins dans certains cas où les participants ont été assaillis et pillés ou vandalisés au moins. Il existe un couvre-feu dans 25 villes
アメリカちゅう西部せいぶミネソタしゅうのミネアポリスで、25にち白人はくじん警察官けいさつかん拘束こうそくされた黒人こくじん男性だんせい死亡しぼうした事件じけんけて、全米ぜんべい各地かくち警察けいさつ対応たいおう抗議こうぎするデモつづいています
label.tran_page À Minneapolis, Minnesota, Midwest américain, un homme noir détenu par un policier blanc a été tué le 25, et les manifestations continuent de protester contre la réaction de la police partout aux États-Unis.


デモは、これまでに30以上いじょう都市としひろがり、事件じけんきたミネアポリスでは、一部いちぶ参加さんかしゃ暴徒ぼうとし、商店しょうてん略奪りゃくだつされたり、警察けいさつしょ放火ほうかされたりしたことから、しゅう政府せいふ午後ごご8以降いこう外出がいしゅつ禁止きんしする命令めいれいしています
label.tran_page Jusqu`à présent, les manifestations se sont étendues à plus de 30 villes et à Minneapolis où l`incident s`est produit, certains participants sont devenus des foules, des magasins pillés et des postes de police incendiés, de sorte que le gouvernement de l`État 8 J`ai rendu une ordonnance interdisant de sortir après le temps


CNNし-えぬえぬテレビによりますと、略奪りゃくだつ破壊はかい行為こういけて外出がいしゅつ禁止きんしれいているのはこれまでに西部せいぶカリフォルニアしゅうのロサンゼルス、南部なんぶフロリダしゅうのマイアミなど、16のしゅうの25都市としのぼということです
label.tran_page Selon la télévision CNN, un couvre-feu a été émis en raison du pillage et du vandalisme, ce qui signifie qu`il a frappé 25 villes dans 16 États, dont Los Angeles dans l`ouest de la Californie et Miami dans le sud de la Floride.


抗議こうぎデモひろがるなか中西部ちゅうせいぶミシガンしゅうのデトロイトで29にち、21さい男性だんせいじゅうたれて死亡しぼうしたほか、30にちにはインディアナしゅうのインディアナポリスでも1にん銃撃じゅうげきけて死亡しぼうしました
label.tran_page Un homme de 21 ans a été abattu le 29 à Detroit, Michigan au milieu d`une manifestation de protestation, et une personne a également été abattue à Indianapolis, Indiana le 30


30にちよるには、首都しゅとワシントンのホワイトハウスまえでもすうひゃくにんあつまってくるまをつけたり、ビルのまどガラスをったりして警察官けいさつかんとの衝突しょうとつきたほか、ニューヨークのマンハッタンにあるユニオンスクエアでもデモの参加さんかしゃ警察けいさつ車両しゃりょうつけるなどして一時いちじ騒然そうぜんとなりました
label.tran_page Dans la nuit du 30, des centaines de personnes se sont rassemblées devant la Maison Blanche dans la capitale Washington pour enflammer des voitures, ont brisé la vitre du bâtiment et sont entrées en collision avec des policiers et Union Square à New York Manhattan. Cependant, ce fut un tumulte lorsque les participants à la manifestation ont allumé un véhicule de police.


アメリカメディアは、これまでに17都市としわせておよそ1400にん拘束こうそくされたとつたえています
label.tran_page À ce jour, les médias américains ont arrêté environ 1 400 personnes dans 17 villes.


ミネソタしゅうなど抗議こうぎデモはげしくなっている複数ふくすうしゅうでは州兵しゅうへい動員どういんされており、緊迫きんぱくした状況じょうきょうつづいています
label.tran_page Des troupes nationales ont été mobilisées dans plusieurs États, comme l`État du Minnesota, où les manifestations de protestation sont intenses et la situation reste tendue.