일본 신문
ラグビーのトップリーグがはじまる 去年きょねんより3まんにんおおひと
2020-01-14 17:15:00
번역
Anonymous 01:01 15/01/2020
1 0
번역 추가
ラグビーのトップリーグがはじまる 去年きょねんより3まんにんおおひと
label.tran_page 12일, 올해의 리그가 시작해서,6개의 경기장에서 8번의 시합이있습니다.

ラグビートップリーグは16チーム試合しあいをする日本にっぽんもっとレベルたかリーグです

label.tran_page 사이타마현 쿠마가야시에서는 파나소닉 과 쿠보타 의 시합이 있었습니다.
12にち今年ことしトップリーグの試合しあいはじまって、6つの会場かいじょうで8つの試合しあいがありました
label.tran_page 파나소닉은 작년 월드컵에 일본대표로 나간 선수가 6명 있습니다.

埼玉さいたまけん熊谷くまがやしでは、「パナソニック」と「クボタ」の試合しあいがありました

label.tran_page 이날은 일본대표의 후쿠오카 겐키 선수등이 활약하여,파나소닉이 34-11로 이겼습니다.
パナソニックには、去年きょねんワールドカップ日本にっぽん代表だいひょう選手せんしゅが6にんいます
label.tran_page 후쿠오카선수는 많은팬이 보러와줘서,정말로 기뻤습니다.
この日本にっぽん代表だいひょう福岡ふくおか堅樹けんき選手せんしゅなど活躍かつやくして、パナソニックが34−11でちました
label.tran_page 많은 팬들 앞에서 첫 경기에 이길 수있어서 좋았습니다. 라고했습니다
福岡ふくおか選手せんしゅは「たくさんファンてくれて、とてもうれしかったです
label.tran_page 12일의 8번의 경기에는 총 9만2000명 이상의 사람이 보러왔습니다.
大勢おおぜいファンまえ最初さいしょ試合しあいことができてよかったです」とはなしていました
label.tran_page

12にちの8つの試合しあいには、全部ぜんぶで9まん2000にん以上いじょうひとました

label.tran_page
今年ことしおな6つの会場かいじょうおこなわれた去年きょねんくらべて3まんにん以上いじょうえました
label.tran_page