Journal japonais
白神山地しらかみさんちがユネスコの世界自然遺産せかいしぜんいさんになってから30ねん
2023-12-12 16:10:00
Traduction
Anonymous 02:12 13/12/2023
0 0
Ajouter une traduction
白神山地しらかみさんちがユネスコの世界自然遺産せかいしぜんいさんになってから30ねん
label.tran_page Cela fait 30 ans que le site de Shirakami est inscrit au patrimoine natuel de l’UNESCO.

秋田県あきたけん青森県あおもりけんやまあつまっているところは、白神山地しらかみさんちばれています

label.tran_page L’endroit où se rejoignent les montagnes de la préfecture d’Akita et de la préfecture d’Aomori est appelé la région de Shirakami
世界せかいでもめずらしいぐらいひろぶなはやし自然しぜんのままのこっています
label.tran_page Étonnamment, dans ce monde, il reste une foret d’hêtres,que la nature a gardée intacte.
1993ねんには鹿児島県かごしまけん屋久島やくしま一緒いっしょに、日本にっぽんはじめてユネスコ世界自然遺産せかいしぜんいさんになりました
label.tran_page En 1993, pour la première fois au Japon, Yakushima, située dans la préfecture de Kagoshima, et l’île de Yakushima ont été inscrites ensemble au site du patrimoine mondial de l’UNESCO.

秋田県藤里町あきたけんふじさとまちで11にち世界自然遺産せかいしぜんいさんになってから30ねん記念きねんするしきがありました

label.tran_page Le 11e jour à Fujisato, préfecture d’Akita, a eu lieu une cérémonie commémorative marquant les 30 ans depuis son inscription au site du patrimoine mondial naturel de l’UNESCO.

白神山地しらかみさんちひとは、毎年まいとしすくなくなっています

label.tran_page Chaque année, le nombre de personnes visitant le site de Shirakami diminue.
2022年度ねんどは1まん6200にんぐらいで、いちばんおおかったときの20%ぐらいになりました
label.tran_page En 2022, le nombre de visiteurs s’est élevé à environ 16 200 personnes, ce qui représente une augmentation d’environ 20 % par rapport à la moyenne habituelle.
秋田県あきたけんからやまはいコース十分じゅうぶんあるきやすくなっていないことなどが、原因げんいんのようです
label.tran_page Cela semble être dû au fait que le parcours depuis la préfecture d’Akita vers les montagnes n’est pas suffisamment praticable.
やま案内あんないをするガイド年齢ねんれいたかくなっていることも問題もんだいになっています
label.tran_page Un autre problème est lié à l’âge élevé des guides chargés d’orienter dans les montagnes.

藤里町ふじさとまち町長ちょうちょうは「あたらしいガイドそだてたりして、おおひとてもらうようにしたいです」とはなしました

label.tran_page Le maire de la ville de Fujisato a exprimé son souhait d’élever de nouveaux guides et d’encourager davantage de personnes à venir.