Journal japonais
ふたご流星群りゅうせいぐん 14じゅうよっかよるにたくさんのながぼしえる
2023-12-14 15:45:00
Traduction
日光 13:12 14/12/2023
0 0
Ajouter une traduction
ふたご流星群りゅうせいぐん 14じゅうよっかよるにたくさんのながぼしえる
label.tran_page Pluie de météores Géminides : De nombreuses étoiles filantes peuvent être vues dans la nuit du 14

流星群りゅうせいぐん」は、太陽たいようまわまわほしちりなか地球ちきゅうとおときに、ちりあつくなってひかって、たくさんながぼしえることです

label.tran_page Une pluie de météores se produit lorsque la Terre traverse la poussière émise par les astres en orbite autour du soleil, la poussière se réchauffe et brille, donnant l’apparence de nombreuses étoiles filantes.

ふたご流星群りゅうせいぐんは、毎年まいとし12がつ14じゅうよっかごろにることができます

label.tran_page La pluie de météores des Géminides peut être vue chaque année vers le 14 décembre.
今年ことし14じゅうよっかつきひかりあかるくないため、ながぼしよくえます
label.tran_page Le clair de lune n’est pas brillant le 14 de cette année, donc les étoiles filantes sont clairement visibles.
まえこのようにくらなかでふたご流星群りゅうせいぐんることができたのは2015ねんでした
label.tran_page La dernière fois que j’ai pu voir la pluie de météores des Géminides dans une telle obscurité, c’était en 2015.

13にちよるも、さいたまながぼしることができました

label.tran_page Dans la nuit du 13, nous avons pu apercevoir une étoile filante dans la ville de Saitama.
ながぼしは、いろながさ、はやさが1つずつちがっていてきれいでした
label.tran_page Les étoiles filantes étaient magnifiques car chacune était différente en couleur, longueur et vitesse.

天気てんきがよかったら、14じゅうよっかよるおそくから15にちあさまでがいちばんおおながぼしることができます

label.tran_page Si le temps le permet, vous pourrez voir le plus grand nombre d’étoiles filantes de tard dans la nuit du 14 au matin du 15.