Báo tiếng Nhật
外国人がいこくじん日本語にほんご勉強べんきょうできるようにくにもおかねして」
2019-01-30 16:10:00
Bản dịch
nhebui 14:02 12/02/2019
9 0
Anonymous 05:01 31/01/2019
2 1
Anonymous 17:02 02/02/2019
0 0
Anonymous 12:01 30/01/2019
0 0
Anonymous 14:01 30/01/2019
0 0
Anonymous 22:01 30/01/2019
0 0
bathang001 01:01 31/01/2019
0 0
Thêm bản dịch
外国人がいこくじん日本語にほんご勉強べんきょうできるようにくにもおかねして」
label.tran_page [Nhà nước cũng cấp kinh phí để người nước ngoài có thể học tiếng Nhật]

日本にっぽんでは今年ことしがつから法律ほうりつえて、いまよりたくさん外国人がいこくじんはたらことができるようにします

label.tran_page Ở Nhật từ tháng 4 năm nay, luật pháp sẽ thay đổi, nhiều người nước ngoài sẽ có thể đến làm việc hơn hiện giờ

29にちいまたくさん外国人がいこくじんんでいる15のまちあつまる会議かいぎがありました

label.tran_page Ngày 29, đã có buổi hội nghị tập trung 15 thành phố và thị trấn có nhiều người nước ngoài đang sinh sống.

群馬ぐんまけん大泉おおいずみまちんでいるひとの20%ぐらい外国人がいこくじんです

label.tran_page Thị trấn Ooizumi tỉnh Gunma có khoảng 20% người đang sinh sống là người nước ngoài
大泉おおいずみまち村山むらやま俊明としあき町長ちょうちょうは「外国人がいこくじんどもに日本語にほんごおしえるひと給料きゅうりょうなどまち全部ぜんぶはらっています
label.tran_page Thị trưởng Murayama Toshiaki của thị trấn Ooizumi đã phát biểu [tiền lương của người dạy tiến Nhật cho con nhỏ của người nước ngoài thị trấn sẽ trả toàn bộ
くにかねしてたすてほしいです」とはなしました
label.tran_page Cũng mong nhà nước có thể trợ cấp kinh phí
三重みえけん四日よっかいちしもり智広ともひろ市長しちょうは「外国人がいこくじんはたらいている会社かいしゃ日本語にほんごおしえるようにしてほしいです
label.tran_page Thị trưởng Mori Tomohiru của thành phố Yokka Ichi tỉnh Mie đã nói rằng [công ty có người nước ngoài đang làm việc muốn có thể dạy tiếng Nhật
くにそのためにかねしてほしいです」といました
label.tran_page Nhà nước muốn cấp kinh phí để làm điều đó

日本国際交流にほんこくさいこうりゅうセンターひとは「日本にっぽんではいままで、はたら外国人がいこくじん日本にっぽんなが生活せいかつするために必要ひつようなことをしっかりかんがえていませんでした

label.tran_page Người của trung tâm giao lưu quốc tế Nhật Bản đã phát biểu [ở Nhật đến bây giờ vẫn chưa nghĩ chặc chẽ về sự cần thiết để người lao động nước ngoài có thể sinh sống lâu dài ở Nhật.
このため、日本語にほんごがわからない外国人がいこくじんがいます」とはなしました
label.tran_page Vì điều đó, nên có có người nước ngoài không biết tiếng Nhật